но, в частности... я(лично) никакой (даже ВАШЕЙ) иронии не чувствую в том, что Верлен вас_с_Нею цитировал, ведь это так ЕСТЕСТВЕННО: кого же ему ещё и цитировать (было)... А вот Новалис Ваш всё-таки кое-что СТАЩИЛ у моего Германа, это как пить дать! Ладно, замнём, для ясности...
О-о... C Радостью! & с Лёгкостью! — отпускаюсь — и Вашу душу отпускаю — от завиральности моих невежественных ИЗМЫШЛЕНИЙ, поскольку знаю: Вы мне ВСЁ + ВСЕГДА (по крайней мере здесь) ПРОСТИТЕ... — по Вашему таланту и Доброте к моей сомнамбуЛичности, юродствующей_в_Гессе... (ведь так?) .........................................................
"насчет Гессе должен вероятно огорчить", — (ДАУЖЪ !))) "но так как немецкая литература это одна из моих специальностей, — с ЭТОГО МЕСТА ПОПОДРОБНЕЕ, bitte (САМОЕ ВРЕМЯ, по-моему...), раз уж так разговор поворачивается, — то мне пришлось (?) ее более или менее - изучить"
"говоря о Гессе в том контексте, о котором хотите поговорить Вы, я почему-то начинаю думать о Новалисе - а как Вам Новалис? — я как бы ПОНИМАЮ, почему Вам — Новалис, да Вы ведь и сами поясняете ПОЧЕМУ — "тоже поклонник музыки, магии, поэзии & всеединства" — но МНЕ он совсем "не так"... я им никогда не БОЛЕЛА... Вот Гессе ДА. С ним у меня и до сих пор РОМАН... (Ничем и никем "перебить" не могу... "Крик в крови", как заметила новая участница этого сайта про "безумную формулу"...)
В Игре, по Гессе, точнее, в "грамматике" Игры участвуют многие науки и искусства (что не ново), но — "в особенности же МАТЕМАТИКА и МУЗЫКА, соответственно МУЗЫКОВЕДЕНИЕ..." — Это три моих изНачальных специальности, и мб поэтому он, Гессе, и стал моей "безумной формулой"...
так что в контексте с Гессе Новалис мне "никак".
В КонТексте с Гессе, а точнее говоря, "Игры в бисер", ещё точнее — моей Собственной Игры "со всеми смыслами и ценностями (он пишет: "нашей", "касталийской", а я пишу "нашей, бригАнтической" ) КУЛЬТУРЫ... Под "культурой" подразумевается конкретный БАГАЖ — в нашем случае, ПОЭТИЧЕСКИХ РЕАЛИЙ, накопленных ТЕКСТОВ. Тонкость в том, что в ОБИХОД Игры уже НЕ-ВКЛЮЧАЮТСЯ Новые Реалии. Касталийский Орден ЗАКРЫТ. А бригАнтиченский — ...
во мне давно живёт одно Ваше стихотворенье, с Дубровским... оно такое же волшебное, как ЭТО вот... то есть про "речушку-дуэнью" Вы УМЕЛИ ВСЕГДА... но сегодня она как-то особенно сладко прожурчала в мои навострённые уши... и стало быть хоть Одного (Одну), но Ваша Лира осчастливила... ЧЕГО ЖЕ БОЛЕ?
ps так НЕПРИЯТНО видеть себя дурой, хамкой! — но я считаю, если бес попутал согрешить, то лучше СРАЗУ уж признаться и покаяться (и тем облегчить свою душу)... Простите. Правда ПРОСТИТЕ!
"По Вашему сегодняшнему УРОВНЮ..." — это же надо было ещё "УМУДРИТЬСЯ"! чтобы ТАК повернулся язык...
судить о качествах чьих бы то ни было столь обобщённо — кошмар какой! ........ сказала бы ещё "по Уровню" — куда ни шло, но по "сегодняшнему"... А по вчерашнему? А отродясь? — я думаю, что "УРОВЕНЬ" — это врождённое... (и мысль об этом утешает... УТИШАЕТ... мою неловкость: я для того, быть может, и ошиблась, чтобы додуматься до ВАЖНОГО).
кто-то всем-всем-всем желал прозрачности и лёгкости созвучий, а сам всё сгрёб и аккуратно выплеснул... другим уж остаётся только стоять разинув рот и любоваться, всячески и с восторгом...
*ленивый оконный сиамский двойник трезвеющий за слипаньем страниц сонливым (...)*
это мне понравилось.
и вообще есть немного будто бы навязчивая схема преклонения - "О*священия" (с) - преодоления
"every time i think i'm gonna wake up back in the jungle" (с)
это прошло "мимо" ...................................................... "чем несколько не годится модель восприятия "через классическую музыку" ...
Вы думаете ТАК? — а я "так", как выразил всё это Герман Гессе...(к сожалению, нет книжки под рукой, а память не удерживает всех его витиеватостей, — в этом смысле его манера выражаться сравнима только с Вашей, — всплывают лишь фрагменты... "Основные черты классической музыки: знание о трагизме бытия, приятие человеческого удела, мужество и ясность! ... дальше что-то очень-очень принципиальное про отдельных Творцов, с выводом: ...и во всём этом отзвук сверхчеловеского смеха, бессмертной ясности! Да прозвучит это и в наших играх, во всей нашей жизни, во всём, что мы творим и претерпеваем." (Так заканчивается глава "Опыт общедоступного введения в историю и теорию Игры")
Мне было бы приятно (действительно приятно) узнать, что романа Гессе "Игра в бисер" Вы ещё никогда ДЛЯ СЕБЯ не открывали. Похоже, что пришла пора. По Вашему сегодняшнему УРОВНЮ эстетической культуры и, как бы это поточнее выразиться... СТЕПЕНИ духовной (я бы даже сказала духовно-интеллектуальной) жажды — ЭТО САМОЕ ТО. По крайней мере, Не навредит. Однозначно. (конечно же, конечно у меня внутри сейчас звенит мечта самой к нему вернуться... С Вами.) Не ради Гессе. Ради НОВЫХ мыслей, которых ещё НЕ БЫЛО... "в природе, обществе и государстве"...
Но и без Гессе (даже лучше без него) я смело и в какой-то мере дерзновенно могу здесь заявить (и обязуюсь при необходимости, то есть при случае — аргументировать), что Блюз и Классика — это две стороны одной медали, или, вернее, ДВЕ СТРУНЫ ОДНОЙ ИГРЫ... ........................................................
переводить этот текст не надо, тем более на русский. Каким родился, таким и пригодился. Тут, на сайте, все "свои", понимают. А ТАМ... — кого Вы просвещать по части языков настроились, уж не Апостолов ли?) ..............................................................
уж как-бы то ни было, но "надвечірній прозорий спокій" — это только и единственно от Него... а следовательно, "ТВIЙ" адресовать СЕБЕ, конечно, можно, но вряд ли стоит заблуждаться по поводу "Авторства (с)"...
Всё стихотворение воспринимается как тихое и кроткое ПРИЗНАНИЕ..., глубинный и беспредельный восторг перед ЧУДОМ ("божевільно присмачені дивом потяги тіней, мережива мрій")...
... самое интересное, то что ПЕРЕВЕСТИ (или "расшифровать") это, такое прозрачное по смыслу произведение, ни на какие другие слова — Ваши ли, другого языка или поэта — АБСОЛЮТНО НЕВОЗМОЖНО.
И потому "простецкое" по сути или с виду содержание ЯВЛЯЕТСЯ как НЕБЫВАЛОЕ. (!!!!!!!!!!!!!)))) (Волшебная сила искусства)... А по-простому выражаясь, ГЕНИЙ ИСТИННО ГЕНИЙ. Да. — И поймите, ради Бога: это не "похвала", но явность очевидного. И только. Смысл слова "гений" — рождающий. И всё! Планида у Вас такая... Ничего страшного.
"... видимо (неохота обещаться, уже несколько раз ничего и не вышло) при совпадении удачных всяких обстоятельств, стоило бы наверно сотворить некий этюд о блюзе или может, о (нашем)/(моем) восприятии как бы и экзистенциальный элемент бытия, и определенный полюс, извечная коснеющая-кочующая по углам_закоулкам, но и не только - лабуда какого-то абсурдного слегка и эпически типичного etc. "
--------------------------------------------------------------------------------- ------ ЭТЮД (...) — весьма удачное название (рабочее, быть может) — для философского ЭССЕ — романа? пьесы? фильма? сна?.. И г р ы ? — в соБЫТИЕ? ... соИЗМЕРЕНИЕ? ... соИСКАНИЕ? ... соВМЕЩЕНИЕ? ...)))
Подобно всем великим идеям, идея Блюза жила вечно... — не правда ли?
г д е (можно бы и можно было наблюдать) — ? 1
к а к и м (ну пусть не "образом", ПОДОБИЕМ...) — ?? 2
из Вашего клубочка предварительных сентенций об "ЭТЮДЕ" я почему-то вывела (точнее, "привела", ещё вернее — из кармана собственного вынула, — пусть это будет мой как бы "малюсенький этюдик") как раз — и именно —
Идею СоВмещения Духовных Систем, — в самом широком смысле, разумея (подразумевая), что "Духовная Система" — это Личность (творческая), Художник, — или Бог, — или Иная творческая Личность...
Идея (суть Идеи) в том, что некая Одна "духовная система" (Личность) может полностью вместить в себя некую Другую — или же, наооборот, сама в Неё (Другую) поместиться полностью — и при этом ни одна из них не сокрушается, не умаляется...
Как Бог и Богородица ? — пример ВЫСОКИЙ, но НАГЛЯДНЫЙ...
и наконец, *лирический осадок*, *наступление*... (слегка)
СМ, Вы, собственно, как Личность, — & Блюз — как Личность?! (да, по-моему) — суть БЛИЗНЕЦЫ, по духу БРАТЬЯ, и ваши Ипостаси Со-Вместимы... как живые зеркала, и Не-Раздельны... (по Промыслию? — ну разумеется, не по моей же воле... и не по Вашей...) ... и вот теперь, когда я смею думать, в Вашем присутствии (!) — простите мою дерзость, — О Блюзах... и О Со(л)нцах... и О Лунных дисках...
... то так и тянет — и приблизиться/и отдалиться в моментально-вечном одночасье — для равновесия зеркальной само-и-взаимо-незабвенности-и-неприкосновений...
*** где б ни родился Близнец, куда б ни ушёл он — с ним моя даль...
Звучит действительно "насыщенно и лаконично по-восточному", разделяю предыдущий комментарий. (Автор мог бы воспользоваться и рубрикой "Твёрдые формы. Восток" — если бы имел целью подчеркнуть стилистический колорит).
Так СОЧНО! ЖИВО. БЛИЗКО. ЗРИМО. ЯВНО. Так ДРУЖНО! и с ПРИРОДОЮ, и с ЯЗЫКОМ... Так УМНО! но без рефлексии как БОЛЕЗНИ, пусть и высокой, но не всем полезной... Так ГРАМОТНО! но без ЭСТЕТСТВА... "Натурализм"? — скорее, НАТУРАЛЬНОСТЬ.
Портрет на редкость ЦЕЛЬНОЙ и ГАРМОНИЧНОЙ ЛИЧНОСТИ...
По манере, Рэна — это Школьное Сочинение, — а много ты их видела по-настоящему хорощих, ценных? (У тебя-то, поди, золотая медаль...)
У всякой "манеры" (в широком смысле слова) — есть свои "планки" ТВОЁ СОЧИНЕНИЕ — ВЫШЕ ВСЕХ ПОХВАЛ. Включать в Хрестоматии, издавать большим тиражом и преподавать.
...Это не то тебе, "Как тяжко мертвецу ходить среди людей и притворяться непогибшим и об игре трагической страстей повествовать еще не жившим..."
"ЕЩЕ НЕ ЖИВШИМ", Рэна, надо бы повествовать ТВОИМИ БЫ УСТАМИ... Больно уж ты НЕ "МЕРТВЕЦ"! ТОБОЮ (скажем так, ДЕРЕВЬЯМИ ТВОИМИ) надо бы делать ПРИВИВКИ ОТ МАЛОКРОВИЯ...
Блюди (и культивируй!) свою Индивидуальность. Но. И прямо противоположное может быть столь же ценным...
не потому ль, что "ЧАЯ УЛЕТЕТЬ с последней цаплей" — это ЯВНОЕ, а "Цапля чая" — экзотический и тонкий ОБЕРТОНЧИК... Тайны... Вот этим Крайзер и БЕРЁТ, Быка за рога...
ps. Если бы у меня был доступ к редактированию комментария, то я бы ВЫМАРАЛА слово "ТОЖЕ" перед "СТРЁМНО"... СМ, а не могли бы Вы представить — ради моего спокойствия — что это слово ОТСУТСТВУЕТ? ...да собственно, его и НЕ БЫЛО в значеньи том, что "тоже" у кого-то, а ЗНАЧИТ лишь, что У МЕНЯ и "с этим" тоже... Да-а, рефлексия штука заразная. Вы уж меня простите великодушно.
Чудесно! И как много, оказывается, МОЖНО... Ой, Рэна, спасибо тебе за это радостное вИдение! ГЕОРГИНЫ впечатлили особенно: "НАГЛО БРОСКО И КРУПНО КРАСНЕТЬ на сцене огромной как пустыня Египетская" (очень правдиво)
...а танец с Богом —
д ы ш а щ и й
(то что у художников называется "пленер" ?)
редкостно
(большая удача!)
----------------------------------------------------------- судя по комментариям, здесь что-то исправлялось.
Но сейчас — ни убавить/ни прибавить. Разве что сблизить терцеты? — Нет, убавилось бы воздушности...