Umbrella - онлайн-часопис перекладної поезії

Додав: pole_55 26 Червня 2015 о 17:32 | Категорія: «Новини» | Перегляди: 3618
Автор матеріалу: Поліна Городиська | Фото: www.litcentr.in.ua


Umbrella, der Regenschirm, parapluie, парасон, парасоля… Промовляємо ми про себе і запускаємо новий проект - онлайн-часопис перекладної поезії Umbrella.

Так сталося, що в мережі майже немає майданчиків, де можна було б ознайомитися із сучасною перекладною поезією, відстежувати свіжі добірки та відкривати для себе нові імена світової поезії в українських перекладах. Маємо декілька українських порталів і видань, але вони не є профільно поетичними. Є поодинокі пости з перекладами у Facebook, але ж хіба їх потім відшукаєш? Тож ми вирішили змінити ситуацію й розробили концепцію онлайн-платформи Umbrella.

Проект удосконалювала робоча команда, до складу якої увійшли Маріанна Кіяновська, Неля Ваховська, Наталя Бельченко, Марія Галіна, Діана Клочко, Олег Коцарев, Дмитро Кузьмін та Яніс Сінайко. Разом ми обговорювали умови та критерії добору публікацій, формат та структуру добірок, механіку обробки матеріалів та роботу платформи.

І що ви думаєте? Процес пішов! Відтепер на сторінках порталу ви матимете можливість читати добірні переклади англійської, польської, грузинської, іспанської, чеської, німецької та іншої світової поезії (куратор розділу - Олег Коцарев). Також ми створили рубрики для публікації перекладів російськомовних (кураторка - Маріанна Кіяновська) та українських (куратор - Дмитро Кузьмін) поетичних текстів. 

Проект Umbrella є партнерським і співпрацюватиме з Творчою спілкою перекладачів та письменників, журналами «Проstory» та «Воздух», молодим перекладацьким фестивалем «Дні перекладу» та культурними установами різних країн. 

Матеріали до публікації добиратимуться кураторами розділів, у тому числі серед надісланих до участі у проекті добірок. Тож якщо ви перекладач і хочете оприлюднити у розділі результати своєї роботи - надішліть добірку перекладів у форматі *doc за адресою info@litcentr.in.ua (просимо також додавати до листа оригінали перекладених віршів, коротку інформацію про вас та автора перекладених поез)Якщо ваша добірка буде рекомендована куратором до публікації, протягом найближчого часу вона з’явиться на платформі.



Конструкція парасолі передбачає наявність низки елементів, що спрямовані чи не в усіх напрямках світу. Але так само передбачає і зведення, перетин тих елементів у єдиній точці, навколо консолідуючого стрижня, що збирає ці елементи докупи й забезпечує ефективну роботу механізму. 

Проект Umbrella спробує стати тим самим стрижнем у світі української перекладної поезії. Механізм напоготові. Команда проекту на низькому старті. Тож в добру путь)

0 коментарів

Залишити коментар

avatar