Да, меня не столько задела, сколько позабавила ))) Ну, если Вам просто больше не с кем сравнить, что же скажешь )) "...только в печку не ставь" (с) )))
Костинский "в гробу перевернётся", если Вы ему такое скажете. Ему, пардон многого недостанет, для "такого направления". Он и попроще, и не "работает". Так, что, Ваше сравнение весьма потешно )) Впрочем, с кем, только, меня не сравнивали. Каждый видит то, что понимает (с)
Ну и приведенный текст г-на Щербакова - прекрасный пример "интеллигентной" графомании: заскорузлая рифмовка, эмоциональная нищета, содержательно - подчёркнутая, раболепная обыденность. Сплошная капитуляция: и перед косноязычием, и перед отсутствием внутреннего содержания, и "ваще". Где стих? Где попытка? Лишь бы, машина не сбила? Ой, обрыдаюся! Но, в целом - словарный запас позволяет оформить текст видимо прилично. У меня этот стих ассоциируется с "репродукциями" и "чеканкой" на стенах квартир в 1980х. Безвкусно, но - "красивенько". А, главное - доступно.
Полка, у меня часть текста сползла под правый край, за рамочку.
Ну, и смешно же: "а самая лучшая поэзия - через этический" )) То-то, у автора и-вью Бродский да Стус в фаворитах )) Минимум поэзии, максимум дидактических упрЯжнений )))
"усохшую траву раздвинувших под ломтик звёзд - на сере" - вот тут завис. Мне эта инверсия не по зубам. Кто - раздвинувшие? Как это - "раздвинувшие на сере"?..
Я так розумію, Ви на Західній ніколи не були. До того ж, слово "гелгочуть" пишеться саме так. То, Ваш ламент чогось вартий? Взагалі, як можна формувати думку, базуючись не відсутній інофрмації? Вам бабця сказала? Чи по тіві розповіли?..