дерев'яні прошарки безтілесної ночі | Публікації | Litcentr
22 Листопада 2024, 11:34 | Реєстрація | Вхід

дерев'яні прошарки безтілесної ночі

Дата: 09 Січня 2014 | Категорія: «Вибір редакції» | Перегляди: 978 | Коментарів: 8
Автор_ка: Петрицький Роман (Всі публікації)| Редактор_ка: так | Зображення: так

Міст на якому стоїш давно осипається
Все каміння перетворюється на пшеницю
Ти тонеш у жовтому сонці
На обличчі ілюмінатори басейнів
Чи одягнеш ти кисневу маску
Коли почнеться революція
Котра забирає весь вогонь
І кисень

Зірки в кишенях маленької істоти
Згаснувши знову запаляться
Ця ніч безмежна
Ця ніч 
Буде останньою
Ця ніч ніколи не настане.


8 коментарів

avatar
"всі" та "жовтому" - зайві
avatar
також зайве "безтілесної"
avatar
тут все зайве, (скажу вам, по таємничому зимовому секрету), сонце ж буває тільки жовте авжеж?
avatar
Сонця бувають, і червоні, і сині. Всілякі.
Але ж оскільки наше сонце жовте, то не варто це згадувати, бо буде, як-то кажуть російською, "масло масляное".
avatar
2
оцей вірш сподобався. немає нічого зайвого.
особливо подобається співпадання кольорів на початку вірша (пшениця, сонце).
avatar
Жовтий і справді зайвий тут. Те, що кольори пшениці і сонця співпадають, зрозуміло і без цього. Така тавтологія засмічує текст. А от "каміння перетворюється в пшеницю" - це гуд! Дуже багатошаровий образ.
avatar
0
справа не в образах. справа в тому що автор акцентує увагу на конкретній властивості, обираючи її з-поміж інших (гаряче, далеке, тепле і т.д.) (не думаю, що свідомо, такі речі свідомо не завжди робляться).
мені сподобалися не образи, а фон, на якому ці образи виникають (подвійне співпадіння - жовте і сонце; сонце і пшениця - якраз і створює додаткові можливості сприйняття такої штуки як каміння перетворюється на пшеницю), тому акцентування вважаю доречним.
avatar
Женю, "жовтість" сонця - це не властивість його, а ознака. між тим, вибудований образний ряд (сонце_пшениця) досить символічний і асоціативний для створення того фону, про який ти кажеш.
так чи інакше, цей момент не вважаю принциповим, він трохи заважає, не більше.

Залишити коментар

avatar