маим, паним | Публікації | Litcentr
09 Лютого 2023, 12:40 | Реєстрація | Вхід

маим, паним

Дата публікації: 21 Листопада 2013 о 00:32 | Категорія: «Выбор редакции» | Перегляди: 1257 | Коментарів: 17
Автор_ка: Дмитрий Казаков (Всі публікації)| Редактор_ка: нет | Зображення: Текст номинирован

***

Бросаются к ногам щепотью трав
и просят растереть их в прелый запах
над этим всем стоят и есть кусты

В бортах коры стоит мне по колено
слоёный треск и знаю кто в нём жив
с какой-то палубы платками держат воздух

И во все стороны стоит и есть вода
как если бы лицо везде глядело
как на плакатах страшных "..-мать зовёт"

Где больше чем по два не собираться -
где двое соберутся буду и
меж них как есть стоять


17 коментів

avatar
"Бросаются к ногам щепотью трав
и просят растереть их в прелый запах"
а где подлежащее? В смысле, кто бросается? Надеюсь, это не кусты, которые, по задумке автора, "над этим всем"?

В бортах коры стоит мне по колено
слоёный треск - очень понравилось, просто великолепно.

Где двое соберутся - буду.
Я бы поставила интонационную паузу, иначе читается как синтаксическая ошибка или заумь. А с паузой уже, так сказать, "буду" обретает собственное значение.
Никак вопросы о том, что значит быть и быть рожденным для ока, которое со всех плакатов смотрит, задаете себе, душенька?))
avatar
подлежащее? вы хотите, чтоб я договорил там, где я договаривать не хочу? путаетесь?
оооуу. так мило.

в смысле без "и"? в смысле - заумь?(и, кстати, почему вы боитесь так зауми, что ругаетесь тут этим словом?).
намеренный пропуск местоимения - ставит на это местоимение ударение большее, чем если б я его другим кеглем, например, писал, жирным и с подчеркиванием. (но это, разумеется,только например - понятное дело, что там не должно и не может быть иначе, никаким местоимениям там не место. А "буду" здесь не должно обретать никакого дополнительного веса, т.к. не с этим словом работаем. не знаю, мб, Вы не поняли - к чему здесь отсылает автор? (подсказка: Матф.18:20) =)

нет, увы, с вопросом вы промазали. о разных оках говорим.
avatar
кто-то меня под моим прошлым текстом жестоко подкалывал, что талантливым поэтам и без всяких подспорий в виде теологически- философских штудий живется и пишется? tongue А тут другая кухня, я погляжу) Я думала, Вы, Дима, одним подсознанием вдохновляетесь..))
avatar
ну, я же не могу в сильном отрыве от мировоззрения писать, как и от языка)
как и никто не может.
другое дело - иллюстрировать.
наверно, нельзя так (и - об этом вообще) говорить, но я в тексте на это взглядываю со стороны, переосмысливаю не с позиции данности, но в динамике. и это - непрямая цитата. а вы же - просто написали текст, описывающий некий (как Вы его называете "мистический") опыт - и нашли к нему удобное для Вас толкование.
и (мы об этом с Вами говорили в ЛС) - я не переоцениваю роль подсознания, считая его первоисточником/последней инстанцией.
avatar
по-моему высказывание - предельно ясное.
мне кажется - этот текст для Димы переломный. выводящий в новое пространство.

и ещё пы.сы. такое: как мне кажется подобные тексты нельзя разбирать в тех же координатах, в каких обычно разбирают тривиальные стишки вроде традиционной пейзажной, философской, амурной, смс-ной лирики. то есть, пользоваться такими критериями, как правильный синтаксис в данном конкретном примере. это ведь не конструкция из кубиков, где каждый кубик можно преспокойно достать, поднести на свет, найти изьян и тыцнуть в него. вот.
avatar
Текст хороший +5 поставлю, ибо о вечном.
Напомнил песню М.Боярского о цирке,
это там где звучат бессмертные строки:
Ап! и тигры у ног моих сели.

Но не кажется ли, что Восклицательный Знак, после каждого кака может усилить экспрессию, тем самым выведя автора и читателя, вовсе, за пределы всякого пространства?
avatar
толстый немецкий юмор.
очень толстый.

эти ваши беспомощные пошлости никак не умещаются тут. советую больше узнать о тропах. в частности - об амплификации.
avatar
Я не хотел вас обидеть wacko
Хотя, конечно же понятно, на фоне образной возвышенности данного текста, не так сложно счесть всякое желание помочь в усовершенствовании произведения излишним.
Кто же спорит, не каламбур, но амплификация.
avatar
знаете ли, дорогой автор, иногда слова значат именно то, что они значат. wink
ваши придирки - неуместны в ключе данного произведения, т.к если б Вы умели читать, что написано - Вы б узрели, м.б., что иронического контекста здесь не предполагается. а каламбур притягиваете Вы - исключительно из желания пристебаться. для того и моделируете свои скромные догадки.
в таком случае я всем советую этот небольшой развлекательно-познавательный текстик: http://www.linorg.ru/how-to-read.html
avatar
Знаю, конечно.
Был один такой, грек по происхождению, Аристотель по фамилии, так он и вовсе утверждал, что если слова не есть понятия, т.е. если двусмысленны, или же не обозначают что-то ясное, тогда "конец всякому рассуждению"(с)
Но здесь, ведь, высокая поэзия, а не формалистическая схоластика, и потому автору, подчас, вдвойне тяжелей справляться с задачей оперирования частями речи, которые, в контексте понятия поэзия, обязаны нести многозначность.
avatar
оставляю Вам свободу интерпретаций употребления слова "как" в этом тексте, т.к.:
1) я начинаю сомневаться, что Вам дан тот редкий дар - уметь читать и воспринимать написанное, верно интерпретируя прочтенный текст;
2) в Вашей адекватности вообще;
3) не ожидаю от Вас другого прочтения, кроме как превратного, мерзкого, пошлого, хамского, узко- и низколобого, бездарного, фамильярного, неадекватного.

на этом - будьте здоровы. приятной и безболезненной Вам дефекации, т.к., кажется, Вы исключительно на этом акте зациклены (возможно, следует обратиться к специалисту?) и сконцентрированы - это читается и Ваших текстах, и - особенно - в комментариях.

настаиваю на том, что этот мой пост спровоцирован исключительно Вашими псевдоинтеллектуальными комментариями,выстроенными вокруг концентрации комментатора на, пардон, дерьме.
avatar
ментальность - страны стихи.ры - это лазать под чужими текстами и штамповать плоские шутки.
зачем только, неясно. то жолкевич лазал, то какая-то сумасшедшая одухотворённая тётенька, которую в "приёмке" не пустили.
какие вы все предсказуемые
avatar
Вот это поэзия.... сразу чувствуется рука мастера.... правда поэзии там мало.... за то есть с чем сравнить.... чтобы гавно с поэзией не путать
avatar
за множественный неадекват, хамство и проч. - бан.
avatar
Анастасія. Давайте звернемось до вашої творчості. Просто, щоб зрозуміти, якими ви бачите щирість, красу, емоційність і поетичність. Вам відмовили в прийомці? Співчуваю.

https://www.youtube.com/watch?v=1b5uMyaIKgs#t=27

Ваш вірш?
Давайте спробуємо зрозуміти, що автор хтів сказати читачеві.
Перший катрен.

Я там на мить, в єдину мить,
Блукаю в пращурів по долі.
Де Україна мертво спить,
В темниці ворогів в неволі.

Якщо людською мовою, то тут, мабуть, про те, як авторка подумки повертається у минуле своєї батьківщини, приреченої невідомимим ворогами на невольницьку смерть? То можна так і говорити. Ну, знаєте, слова без претензії на поетичність. Незрозуміло, нащо тут часове уточнення про "в єдину мить" ? Пояснювати механізм дії людської пам'яті, це як пояснювати фізиологічні процеси:
"И вот мне приснилось, что сердце моё не болит.
Оно не болит потому что здорово, наверное."

Далі. Блукати "по долі" - це як? Окрім того, що це стилістично неохайно, ви ще й множите непотрібні первинні прийменники, послаблюючи текст.

Нащо тримати мертвого в'язня в темниці? Або "не в неволі", або "жива".

Не знаю, чи читали ви всю цю поетично маєту про "вкрадене повітря", про "єдино вірні слова в єдино вірному порядку", про "прирощення змісту", але піти ви вирішили у зворотньому напрмяку. І якщо інетгрувати у вашому вірші раціональну функцію змісту, то з чотирьох недолугих рядків ми прийдемо до лаконічного: "я згадую про голодомор".

І крики, лиходійні крики,
Гартують галас навкруги.
Чи люди там, чи звірі дикі,
Чи, мабуть, німці вороги?

Остання конструкція потребує дефісу, "німці-вороги" тобто.
З цього катрену ми бачимо, що німці для авторки не люди і що вона не здатна вирізнити джерело шуму і його причину.
Знов звернемо за змістом до: "чую тривожні крики".

А голод діточок з’їдає,
Та як можливо це терпіти,
Коли не винне помирає,
І те не винне – власні діти?

Якщо б авторка замість упадати за діточками взялась би читати про "не" з прикметниками, то не паплюжила б нещасну українську. Правильно тут - "невинне".

А замість сліз, кроваве море,
Прямує до розп’яття літ.
Де світ не світ, а чорне горе,
В кайданах душі, в серцях лід.


Чого кроваве, ну чого кроваве? Цей катрен взагалі не потрібен, бо не має остаточного змісту.

-« Матусю, хліба дай шматочок,
Бо померати при тобі ».
А у матусі ще п’ять дочок,
Яких побачила в труні.


ПомИрати. Майте повагу до мертвих дітей.
Взагалі дивне прохання-шантаж: "як не даш, мамо, хліба, помру при тобі, а як даш - не при тобі..."
"Яких побачила в труні" - це безпомічне доведення виразу "які померли" до ритміки вірша?
Маємо з усього цього: "діти помирають".

Та не в труні їх поховають,
А десь в подвір’ї, чи з’їдять?
Де взяли м’ясо не спитають,
Щоб легше було померать.


Не в труні, а в подвір'ї. Яке страшне протиставлення. Тобто в труні і на подвір'ї не можна?
Якщо будуть їсти м'ясо, то не помруть.
Це теж беззмістовно.

-« Творець, я хочу запитати,
Чому молитву відкидав,
На волю ставив смертні грати
Й той час для диявола віддав»?


Чому ви все про волю? Які проблеми були з волею, поясніть?
І чого останній рядок ігнорує ритм? Бо мало б бути "дьвола", а в українській того слова нема?

З усієї безпомічної конструкції маємо таке:

я згадую про голодомор
чую тривожні крики
помирають невинні діти
чому так стається Боже

Але це не поезія, це - неграмотні рефлексії.

І останнє: якщо вибілюєте внутрішній кут ока, то не захоплюйтесь, не переходіть на переносицю.
avatar
"німці вороги" - мог бы и Д.А.Пригов написать, например.
но ом мертв
avatar
он*

Залишити коментар

avatar