то все було до мене | Публікації | Litcentr
28 Березня 2024, 18:41 | Реєстрація | Вхід

то все було до мене

Дата: 08 Січня 2014 | Категорія: «Поза рубриками» | Перегляди: 953 | Коментарів: 5
Автор_ка: Петрицький Роман (Всі публікації)| Редактор_ка: так | Зображення: дозволено

то все було  до мене

 

То все

Було

До

Мене

 

І мого

Приходу

Кажу

Я

Твоїм

Вуличним

Канатохідцям

Що

Балансують

На межі

Розірваної

Горлянки

Хмар

І моря

 

Звичного

Здається

Моря

То

Все було

До мене

До

Мого

Народження

Коли

Пси

Зривали

Паперових

Ящірок

Закидаючи

Звинувачення

Сонцю

 

Уособленому

Сокирами

Гніву

Й

безпомічі

 

Голови

Злітали

З плеч

Наче

Вогн́яні

Беззахисні

Голуби

 

То все

Було

До мене

В

Пустому

Й безликому

Панцирі

 

Ніч

Безкінечна.

Ніч

Наповнювала

Серця

Патрулів

М’якими

Викрутками

болю

 

субстанції

анатомічних

станцій

субстанції

анатомічних

станцій

 

то все було

до мене

горла́нисті

птахи

пожирачі

повітряної

свободи

 

то

все

було

до

мене

коли

з’явилась

перша

музика

безпросвітнього

глухого

літа

 

закладались

основи

вбивств

й катувань

змайстрували

труну

з радощів

власних

каліцтв

 

з’явились

перші

степи

усіяні

примарами

людського

клейма

 

з’явились

перші

думковитання,

з’явились

шибениці

в яких

спалахували

осінні

зірки

 

ви́гадали

машини

для

поглинання

снів

Всесвіту

 

Зачали

Війну

Безконечності

з порохівними

Ве́рвицями

 

Вкотре

Вже

Відбулась

Механізація

Слів

 

«Речення

Структура

Для

 мімікрізованослабких

Речення

Вершина

Морального

Падіння

 

Навчись

Кидати

гранати

У серця

Зрадників

Імперіалізму

 

Кричали

Мені

Дзвінкі

Гнівні

Голоси

 

Доки

Я спав

Я

Ще

Не народивсь

 

Але

Все

Це дістало

мене

 

я виринув на світ

і

як

виявилось

я

перший

і останній

у Всесвіті

чоловік.



5 коментів

avatar
0
дозволю собі кілька власних спостережень стосовно організації тексту. по-перше, слово-рядочок не виправдані тут змістом або ритмічною структурою мовлення. думаю, для того, щоб вірш став експериментальним, цього замало. ось приклад подібної організації віршованого простору, де форма стає вдалим підтвердженням наповнення - рядки ходасевича:
Лоб —
Мел.
Бел
Гроб.
..і так далі.
Ваш текст нічого не втратив би, якщо записати його більш компактно. і навіть би отримав - погляд читача в такому разі не блукає по формі, і читач сприймає текст цілісно, не дискретно. що, на мою думку, в цьому тексті актуально.
по-друге - будь-ласка, визначтеся із великими літерами - вони або є, або їх немає) в іншому випадку це теж повинно бути виправдано текстом, але , на жаль, такого виправдання я не помітила, можливо, не получилось донести до читача?
п.с. ніч безкічна - так розумію, очіп"ятка? smile
вітаю на сайті!
avatar
я не ставлю собі ніяких бар'єрів, і стосовно організації тексту, так, ніби це невиправдано тут щодо змісту або ритмічної структури мовлення, ось такий рваний рядок, я не погоджусь, я пишу так, ось уже понад 4 роки, мене все влаштовує, а щодо того що це не експерементальна поезія, то я категорично не погоджусь, напівмовчки поглянув на ваш розбір і скажу собі гаразд, щодо великих літер, я подумаю над цим, очеп'ятка була, я не помітив, а на рахунок іншого, я нічого не буду змінювати, якби я слухав першого зустрічного і робив так, як він того бажає, я б втратив первинність тексту, та й, зрештою первинність тексту втратила б мене.
avatar
0
в чому в такому разі проявляється експериментальність тексту?
avatar
Так как я голосовала "за" перевод Вас в авторы, несколько моих комментариев:
1) Большая часть авторов ресурса, при чём взрослых, не стесняется слушать и учиться. Конечно, никто не говорит о том, что послушав "первого встречного" , нужно менять манеру письма и т. д. Но а) тут нет "первых встречных", есть люди, имеющие прямое отношение к современному литературному процессу б) критика, даже жёсткая, может быть хорошей базой для работы над собой и текстами, а расти всегда есть куда
2) Касательно записи - согласна с plmn. Извините, запись текста и организация текста - всё-таки не тождественные понятия. Если Вы в течение 5 лет записывали слова в столбик, это ещё ничего не говорит о создании авторского стиля. Об этом говорят совершенно другие вещи, которые и делают поэзию поэзией.
3) Первичность текста - сам по себе вопрос очень сложный, глубокий и обсуждавшийся куда более умными, чем я людьми, многократно. Но так или иначе я не могу сказать, что верю в создание качественного текста без работы над ним. Хороший результат получается при органичном взаимодействии автора и языка. Работать над текстами не постыдно, но необходимо. Особенно, когда речь даёт о стихах в выбранном Вами направлении - здесь каждое лишнее, неточное слово может резать слух, разрушать очарование.
4) В тексте есть совершенно хорошие моменты "Доки Я спав Я Ще Не народивсь", "Голови Злітали З плеч Наче Вогн́яні Беззахисні Голуби" - есть много отличных метафор, находок. Но по тексту есть "провисы" - обороты и целые строфы, которые можно и нужно удалять, ибо а) это штампы б) они инородны и ничего не дают тексту. Вот когда Вы научитесь их чувствовать и оставлять от текста "концентрат" - тогда Вы сами ощутите качественное повышение уровня письма. Чего Вам очень желаю, потому что мне кажется, что Вы сможете делать хорошие тексты.
Очень хочу услышать мнение о Ваших текстах от других экспертов ресурса - здесь все ориентированы на то, чтобы помочь - кто советом, кто необходимым авторы в данный момент списком литературы к прочтению.
avatar
Тематически и фабульно текст - вторичен весьма, претензии на эксперимент не может быть. Bнтонацией, хоть и заимствованной (этакая универсальная интонация для всех стихов сучукрлита), - автор владеет неплохо. В плане использованных тропов - для такого полотна - бедновато (или же это полотно кажется полотном из-за какого-то непонятного авторского стиля расположения слов тексте, - для чего?). Но в общем поциент - интересная личность.Рад, что вижу на сайте.

Залишити коментар

avatar