Я слишком давно не видел зеленой травы | Публікації | Litcentr
20 Квітня 2024, 09:17 | Реєстрація | Вхід

Я слишком давно не видел зеленой травы

Дата: 11 Березня 2011 | Категорія: «Авторська пісня» | Перегляди: 904 | Коментарів: 6
Автор_ка: Михаил Митько (Всі публікації)

Я слишком давно не видел зеленой травы,
Я слишком давно не слышал тихого слова,
А люди кричат о том, что они правы,
И в этом их крике мне жить не совсем здоро́во.

Лица людей холодны, словно сталь,
Пустые глаза оставила безмятежность -
Кажется, будто души сковал асфальт
Похоронив под собою любовь и нежность.

Но я где-то читал, что асфальт пробивают цветы,
Особенно если полить их живою водою...
Я крылья дорожные снял со стены,
В карманы семян положил и взлетел над страною.

Я их разбросал, чтобы стало нам жить веселей
И скоро все земли покроются сплошь цветами...
Я сделал свое дело и пью портвейн!
Живою водой цветы поливайте сами...


6 коментів

avatar
Я не знаю, может, в авторской песне и допустимы постоянные сбивки ритма, но при чтении глазами воопринимается не очень хорошо.

"ПрАвы" - ударение в этом месте. "ЗдОрово" - тоже ударение сдвинуто. В Вашем варианте "здорОво" звучит, как приветствие.

Хотя сама идея стиха симпатична.

avatar
Не "ЗдОрово", а "здорОво" - от "здоровья". Насчёт "прАвы" согласен, но неправильные ударения - не велик грех. Тем более, что я встречал множество людей, говорящих именно так.
avatar
А я еще встречала множество людей, которые говорят "ложат" вместо "кладут".
avatar
И я встречал :). В подавляющем большинстве случаев это люди из "простонародья". А я, знаете ли, с большим вниманием отношусь к мнению "простого народа".
Вот, кстати, Вам, возможно, будет интересно.
smile
avatar
Знаете, мне иногда тоже хочется придумывать слова. Например, я не понимаю, почему в русском языке нет слова "отслонись", хотя есть "прислонись". Ан нет - не закреплено в качестве литературной нормы.
Кстати, версия по ссылке - слишком притянута за уши, особенно в датах, а также в цепочке "причина-следствие". Кстати, у Даля оно присутствует, да и потом использовалось писателями-поэтами. Но именно как просторечное или диалектное.
avatar
>Знаете, мне иногда тоже хочется придумывать слова.
Так в чём проблема то? Если слово хорошее, точное, то оно приживётся. Нет - нет.
>Ан нет - не закреплено в качестве литературной нормы.
Это, знаете, как в анекдоте:
Оптимисты и пессимисты равно важны для общества: первые изобретают самолёт, а вторые - парашют.
То же и с "нормой" - для жизни равно важны и "охранители", и "обновители".
>Но именно как просторечное или диалектное.
Я люблю "просто-" smile

Залишити коментар

avatar