Утренний проблеск счастья | Публікації | Litcentr
19 Листопада 2024, 08:34 | Реєстрація | Вхід

Утренний проблеск счастья

Дата: 01 Травня 2011 | Категорія: «Поетичні переклади» | Перегляди: 687 | Коментарів: 2
Автор_ка: Ширяев Николай (Всі публікації)

Перевод с украинского стихотворения
Ольги Лахоцкой, г.Киев


Полоска неба - светлый шарфик дня -
Мохеровая лёгкость небосводца
К щеке свисает. Может, как и я,
К тебе склоняется и о тебе печётся.

Ты вскользь бросаешь терпкий чай хлебать,
Густой, как утро ветренное рядом.
Откладываешь книжку? - Я опять
К твоей фигуре потянулась взглядом.

До вечера! - смеёшься, и во мне
Коротким счастьем синь и боль сойдутся.
И доченька рисует на окне,
И капли солнца смачивают блюдце.


2 коментарі

avatar
"синь и боль" тут прямо-таки как янь и янь.
avatar
Для того, чтобы шарфик "свиснул" к щеке, несчастную/ого ЛГ надо было перевернуть вниз головой.
И как это можно "вскользь бросить пить чай"??? biggrin

Залишити коментар

avatar