Смешно... | Публікації | Litcentr
27 Квітня 2024, 16:31 | Реєстрація | Вхід

Смешно...

Дата: 29 Травня 2010 | Категорія: «Поетичні переклади» | Перегляди: 724 | Коментарів: 2
Автор_ка: Ширяев Николай (Всі публікації)


Перевод с украинского стихотворения
Юлии Бережко-Каминской, г.Киев

Смешно приглашать в супы
Весь мой огород зеленый.
Гляди, как взошли дубы,
Попроростали клены!
Стоят в полный рост полынь,
Амброзия и ромашки...
Усадьба, куда ни кинь,
Травою вздыхает тяжко.
Калечить уж не с руки
Мне тяпкой густые нивы.
Повадились сорняки
Меня выставлять ленивой.
Солений и не желай...
Зато ведь - стихов излишек.
По осени урожай
Получим сосновых шишек.
Соседи, задрав чубы,
Острят себе понемножку:
"И клены тут, и дубы,
И нет ни куста картошки!
Поэтесса, ишь..."


2 коментарі

avatar
Живут поэты не с картошки -
Грызут карандаши по-трошки.
avatar
Ну, картошка и всякие вкусности в Ворзеле были вчера, когда у Бережко-Каминской День Рождения был. Цветущий возраст - 28 вдарило! smile

Залишити коментар

avatar