Аутизм (Перевод из В. Лученко) | Публікації | Litcentr
24 Травня 2024, 19:42 | Реєстрація | Вхід

Аутизм (Перевод из В. Лученко)

Дата: 19 Квітня 2010 | Категорія: «Поетичні переклади» | Перегляди: 847 | Коментарів: 4
Автор_ка: Любовь Либуркина (Всі публікації)

Оставьте меня,
не касайтесь, не надо,
Мой мир состязаться с вашим не может,
Ваши молитвы пустые,
о Боже,
покой ниспошли соловьиному саду,
который во мне так легко расцветает.
Врата не откроются.
Город закрылся,
и ваша осада ему не угроза –
Вино из полыни от жажды спасает...
А голод?
А голод душе не мешает...
                   Расколотым сердцем
тихонько вливаюсь
я в розово озеро
Солнца, что село
                   на Запада спину.
Я не погибну,
                   и вам не подвластен
мой аутизм.
                   Мои двери закрыты...
Довольно упрёков,
                   довольно укоров,
Я не погибну,
                   я не погибну...

ОРИГИНАЛ

Облиште мене,
не торкайтесь, благаю
Світ мій змагатися з Вашим не може
Ваші молитви порожні,
о Боже
Спокій пошли солов’їному гаю,
Що у мені розквіта щохвилини.
В браму не стукайте.
Місто закрито
Вашій облозі його не скорити –
Спрагу втоплю я вином із полину...
Голод?
По що мені голод...
               Не згине
дух мій химерний...
               Розколоте серце
кволо ввіллється в рожеве озерце
Сонця, що сіло
               на Захода спину.
Я не загину
                і вам не скорити
мій аутизм...
               Мої двері закриті...
Годі картати,
               годі корити
Я не загину,
              я не загину...

2008


4 коментарі

avatar
А что, Люба, и перевод понравился, и оригинал. Классно. Только вопрос вот какой: возможно ли человеку со стороны передать внутренний мир аутиста, хотя бы приблизительно? Нет, вроде существуют какие-то методики для налаживания контактов с подобными детьми, какие-то способы общения - посредством живописи или чего ещё. Но вот говорить от имени аутиста...
avatar
Автор оригинала долгое время имел непосредственное отношение и близкий контакт с ними. Поэтому, видимо, имел моральное право и знал, о чем пишет. А моё дело маленькое - перевела, и всё )
Спасибо!
avatar
Но всё-таки Дастин Хоффман режет мозг...
avatar
да. а в прошлом году умер прототип его "Человека дождя" (

Залишити коментар

avatar