На Рождество...
Дата: 28 Лютого 2010 | Категорія: «Поетичні переклади» | Перегляди: 828 | Коментарів: 1
Автор_ка: Ширяев Николай (Всі публікації)
Перевод с украинского стихотворения
Юлии Бережко-Каминской, г.Киев
На Рождество тихо-тихо - и мир доверчив;
В снегах привычно глохнут земные оси.
А мы идем домой из объятий смерча,
Который нас приподнял и бросил.
Судьба не склеивалась на стыках.
Мы ж - вопреки! До седьмого пота
Летали - весело, резво, дико -
И не боялись таких полетов.
А после - ополночь головами.
А после - вниз - и конец ванили.
Могла б не верить, что это - с нами,
Когда б сердца наши так не ныли...
Когда бы вечер за тем сугробом
Не шел за нами кошачьей рысью,
Когда б не звезды светили в оба...
Когда б не мерзли земные выси...
В проулках встретится кто едва ли.
Друзья на небе, а мы - оттуда.
Мы там такие слова слыхали,
Что здесь не примется это чудо.
Идем по снегу, как Он по морю,
А нашим следом - дороги тают.
И в промежуточном коридоре
По небу клавишей плачет стая...