Эх бы встретить...
Дата: 23 Червня 2009 | Категорія: «Поетичні переклади» | Перегляди: 999 | Коментарів: 4
Автор_ка: Ширяев Николай (Всі публікації)
Перевод с украинского стихотворения
Юлии Бережко-Каминской, г.Киев
Эх бы встретить хоть как, хоть где-то -
Среди города, второпях,
Среди осени,
Среди лета,
Среди бури -
Зато тебя.
Так, в глаза поглядеть. Спокоен
Будь.
Смутить мне тебя не дай.
Чей ты рыцарь
И чей ты воин,
Не волнует меня пускай.
Вот бы встретиться, как на блюдце,
Как на вытянутом лассо.
Так хочу я
С тобой столкнуться
И понять -
Неужели все?