Сохрани от ненависти | Публікації | Litcentr
23 Квітня 2024, 19:59 | Реєстрація | Вхід

Сохрани от ненависти

Дата: 14 Липня 2014 | Категорія: «Громадянська лірика» | Перегляди: 1029 | Коментарів: 7
Автор_ка: Евгений Кривочуприн (Всі публікації)| Редактор_ка: да

Солнце на гребне – и горький июль

Кровь пропитал ядовитой червой.

А в тех, кто поймал первый выводок пуль

Под жженой землею вгрызаются черви.

Мы видели небо, до тех пор, пока

У юной войны не прорезались зубы.

Ей мало нацеженного молока

И капает кровь с гнойных желез youtube’а.

В родные слова и в ночные дома

От шрамов Славянска окопы прорыты.

Глаза – два колодца, и сердце – сума,

Для жажды убить, заполняющей твиты.

От южного неба полночной тиши

В сети проводов только клочья остались.

Сквозь треснувший пол деревянной души

Сочится и капает ярость.

Горит на бумаге последний расчет

Для мыслей о смерти гать –

Чтоб хватило отмеренных солнцем часов

что обещано – дать и принять.  

Потным вечером, небо -  багряным крестом

Освежи и перекрести.

Кровь и плоть в мир вернется зеленым ростком.

но сейчас – сохрани от ненависти.



7 коментів

avatar
0
я знаю, что мне конкретно не нравится в подобных текстах. даже не пафос, нет. спекуляция на топонимах, прямая отсылка на то, на что и так можно сделать - и нужно - косвенный намек.
avatar
0
Наверное да. Но если убрать то текст будет абстрактным и в принципе подходящим к любой подобной ситуации
avatar
0
в том и должно быть мастерство. не делать так топорно. тоньше! cool
avatar
... желЕз.
avatar
1
Хм, я вот вырос в семье с некоторым медицинским уклоном и всегда слышал множественную форму от "железа" как "желез" с ударением на первом слоге
avatar
Не аргумент; моя начальница в санстанции, медик с более чем 40-летним стажем, говорила "укус клещом".
Хотя, конечно, можно произнести "жЕлёз" (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B7%D0%B0 - насчет "ё"), но наверное, ваши родственники произносили все через е.
Опять же, это нестрого, и я прошу прощения за придирчивость.
avatar
1
Можно еще вспомнить "я вернулся в свой город знакомый до слез, до поджилок, до детских припухших желёз". Но у меня и правда было на слуху семейное произношение когда я писал это.

Залишити коментар

avatar