На посту | Публікації | Litcentr
23 Листопада 2024, 03:56 | Реєстрація | Вхід

На посту

Дата: 01 Травня 2010 | Категорія: «Любовна лірика» | Перегляди: 800 | Коментарів: 18
Автор_ка: Кураре (Всі публікації)

Дрожат листы
Под легкий пересвист
Бродяг-ветров,
Сбирающих оброки.
Вы так чисты!
И я, вдруг, тоже чист,
Читая и смакуя
Ваши строки.

Вы мне - о том,
Как море бьет поклон,
Когда оно
Просительно и вяло.
Цепляя дом,
Нисходит под уклон
Светило,
Что зарделось и устало.

О том, что цвет
Побил в апреле град.
И урожай
Отныне будет жалок.
Что лучше нет,
Чем выйти в палисад -
Укромный рай
Застенчивых фиалок..

Вы - госпожа
Созвучий и фонем,
Метафор, грёз
Пленительная фея.
Почти дрожа,
Стискаю АКМ,
Почти всерьёз
Мечтания лелея.


18 коментарів

avatar
Палисад - это не палисадник, это частокол smile
Еще вопрос с лову "стискаю".
И вот здесь - "О том, что цвет
Побил в апреле град."
Винительный падеж, становится непонятно, кто кого побил - цвет град или град цвет smile

Я знаю, что ты не обидчивый, вот и придираюсь blahblah

avatar
Татьяна, думаю, Паша и сам бы ответил, но свой грошик вставлю.

Про палисад - это верно. Но легко исправить.
Чем выйти в палисад -
Ник, скромный рай...

Хотя... Слова "бездарь" когда-то тоже не существовало. Неологизмы, подчиняющиеся общим законам развития речи, довольно часто перекочевывают из поэзии, с ее размытыми границами дозволенного, в общеупотребительную лексику.

А вот насчет "стискаю" - с учетом предыдущей феи - вполне на месте.

И с цветом и градом... Как бы это сказать. Если произведение выдержано в реалистичном ключе или просто подчиняется определенной логике, любые неоднозначности трактуются в пределах здравого смысла и не нуждаются в дополнительном уточнении. Иначе утонуть можно.

К примеру, "потоки смыли следы" - Вы же не станете требовать, чтобы обязательно говорили "следы смыты потоками", потому что кто-то может решить, что это потоки смыты следами.

avatar
По-моему, нужно стремиться к осмысленности речи и над неточностями работать. Если Вы придерживаетесь другого мнения, ну, что поделать. А Паша ответил бы иначе, это уж точно, поэтому ему писать такие вещи и не страшно.
avatar
Я придерживаюсь этого же мнения. Только у меня границы этих самых неточностей расположены в другом месте smile
avatar
Надеюсь на стихи Кураре отзывы писать еше можно biggrin
avatar
"Стискаю" - однозначный украинизм. Исправляется элементарно на "сжимаю". Вопрос только в преднамеренности употребления оного "стискания". Зная автора, вполне могу допустить "незлой умысел" biggrin
avatar
Ага, а "тискать" - от украинского "тиск" - давление tongue
avatar
Ом, а зная тебя, могу точно сказать, что дразнишься абы подразниться tongue Молчи уж со своим одесским говорком biggrin
avatar
Гм, спасибо, друзья!))
С палисадом я, конечно, тово-этово.
"Что лучше нет -
Шагнуть за палисад, -
В укромный рай
Застенчивых фиалок".
Что же до стискиваний, определенно, "стиская". "Сжимая" какт топорнее встрянет, вобщемта, в весьма "ажурном" повествовании. "АКМ" само по себе смотрится, чуть не вызовом всему предыдущему и оправдан лишь выразительности коды.
avatar
Паш, я понимаю ход твоей мысли ) Но есть "стискивая" - это по-русски. А есть "стискаючи" - это по-украински. Твое "стиская" - ни русс., ни укр. Если бы стиш был весь дурашливый (в языковом плане), это одно, а так...
Впрочем, в любом случае, ты - афтар и "господин своих угодий" (Гоген-Никитин) biggrin Так что решать тебе.
avatar
По поводу "стремиться к осмысленности", безусловно согласен в отношении именно текстов, тяготеющих к классике. И мера этой осмысленности, также известна - должно оставаться пространство для тайн, полунамёков, прелестны ли, ужасающих ли намеренных недосказанностей.
Что же касается текстов, пестрящих заумью, они адепты иной миссии - наводить веселый кавардак в отлаженной нейронно-понятийной системе, микровстряски здравомыслия. И это я тоже лю))
avatar
Не только можно, но и должно, Танюша))
Автору важно соотноситься во мнениях с окружающими. Иначе он дичает, имхо.
avatar
Ну, я еще и как училка, орф. ошибки там всякие нахожу и всё такое :)))
avatar
Да, Любушка, видимо таки "сжимая". Смысловой привкус душевных спазмов уступает оттенку здоровых рефлексов. Зато все по-русски))
avatar
За это с меня дополнительная шикалатка, Танюфф))
avatar
200- лет одно и тоже...
avatar
230.
Повторяюсь, в смысле?))
avatar
Сразу скажу: как только я вижу тэг типа "любовная лирика" - хочется его подправить smile . Оччень часто под сим наименованием вываливают такой шлак, что становится стыдно за русский язык (ведь на нём разговаривал Lenin, верно?)
Сей стих - приятное исключение, особенно с учётом АКМ-ов и прочих палисадов.
Негативное:
"Бродяга-ветер" - насмерть замученный образ; "читая и смакуя ваши строки" - вырезать за попсовость, то же самое - "укромный рай".
Последний катрен - бесподобен!
Общее впечатление - на "неплохо".

Залишити коментар

avatar