Этот вирус из ниоткуда… | Публікації | Litcentr
28 Березня 2024, 10:31 | Реєстрація | Вхід

Этот вирус из ниоткуда…

Дата: 20 Липня 2009 | Категорія: «Універсальна лірика» | Перегляди: 952 | Коментарів: 8
Автор_ка: Людмила Гонтарева (Всі публікації)

* * *
Этот вирус из ниоткуда…
Из фатального бреда зимы…
Погибала без боя посуда
под загадочный шепот травы.
Улетали такси и трамваи,
изменяя всё время маршрут.
Я не знаю, не знаю, не знаю
для чего задержались вы тут!
Почему одиночество в сотню
измеряется лет. Неспроста
поджидает фазана охотник
на страницах пустого листа,
и не зря наполняют сосуды
глупых слов под чернильным дождём.
Сто шагов – до объятий Иуды.
Сто шагов – на Голгофу подъем.
Но уже ни о чем не жалею.
Скоро утро коснется плеча.
Сто шагов по тенистой аллее
как награда за нашу печаль.
Мы уйдем по ресницам рассвета.
Как лучи, разойдутся пути.
Все прозрачно: спасения нету,
исцеленья уже не найти.
Растворимся на улочках века…
Лейкоцитами – в венах зимы…
Словно не было Человека,
человечка на платье стены…
Лишь эскизы – своих же сомнений,
одиночеств, исканий и лжи…
Только отзвуки, только тени
у обрыва во ржавой ржи…





7 коментів

avatar
В целом - понравилось.
А вот здесь - споткнулась:
Почему одиночество в сотню
измеряется лет
- порядок слов нерусский. При прочтении спотыкаешься, теряешь эмоциональную нить текста.
А в остальном - очень искренний текст.
avatar
Думаю, будем. Тем более, мы готовим фест к концу сентября. Обязательно жду вас. Потом выложу подробную информацию для всех.
avatar
Эт инверсия. она сама появилась незнамо откуда в этом стихо. но показалось гармонично...
avatar
Ресницы рассвета - хороший образ.

мы уйдем по ресницам рассвета
в эпидермис земли - и светил.
ни ответа, ни сна, ни привета,
ненасытны зеницы могил...
biggrin

Вот слово "зимы" у Вас упрямо не рифмуется. то - травы, то- стены.
Это наводит на подозрения...
А сколько хороших рифм:
зимы - кто мы, ломы, и тьмы, да из грязи же мы, размыв, хохломы....

Да, и про посуду без боя, погибающую под загадочный шепот травы, не совсем понял. Это вы про человеческие тела? Так некоторые и с боем погибают...

А вообще много аллюзий, я так понимаю, это фишка biggrin

avatar
Обязательно возьму на заметку ваши рифмы... biggrin Насчет посуды-человеческих тел - "холодно"
avatar
0
первое впечатление - сумбурненько, и Булгаков читается, и век-волкодав...
но послевкусие вполне приятное и глубокое. а это дорогого стОит
avatar
Концовка блестящая.
А текст вязкий - из него не так-то просто выбраться biggrin
пятый раз перечитываю)

Залишити коментар

avatar