Дерево Тенере | Публікації | Litcentr
28 Квітня 2024, 23:24 | Реєстрація | Вхід

Дерево Тенере

Дата: 05 Листопада 2012 | Категорія: «Універсальна лірика» | Перегляди: 877 | Коментарів: 2
Автор_ка: Банько Мария (Всі публікації)| Редактор_ка: да | Зображення: можно

 В пустыне плывет ибиль, под килем 7 футов  смерти.

Теряется путь, как пульс столетнего эпилептика,

И если  заблудишься, друг мой, засни скорей.

Проснёшься и будешь мертв. Увидишь  - вдали маячит

Распятый, растрепанный медноволосый мальчик

Мое одинокое дерево Тенере.

 

Кору Тенере не тронь - ни трон, и мечеть, ни мачту...

Уже не построить. Воин протянет ладонь и спрячет -

Боится коснуться букв изо ржи и охры.

А в дереве - целый мир, там два муравьиных флота

Курсируют морем подкорного Инсектолота,

Но воин не слышит их - будто бы он оглох.

 

А в городе Ниамей - ливийский торговец Хилфа

Пьёт к ряду двенадцать дней - садится в кабину ИФА -

Готовит побег из гнили и глины дней.

Ему тридцать пять -  и мир чудовищно опостылел,

И стелет ему постель неласковая пустыня,

И царь муравьиный ждёт на песчаном дне.

 

Две мили – а там финал, горячий самум на шею.

Ты многое потерял, но больше ещё посеял

В недобрую почву – потчуйся – не жалей.

Дороги искать не смей! Не выживешь – не пытайся!

Но вот вдалеке мелькнет как точка, потом – как парус

Твоё путеводное дерево Тенере.

 

И Хилфы забрали смерть, но смерти желает Хилфа

И мчит на семи ветрах подвыпивший страх на ИФА –

Железо вгрызается в грудь – и кора кровит.

И падает Тенере, как зубы, оскалив корни,

И воин целует их иссушенными ладонями.

У воина на лице – не слёзы, а муравьи. 



2 коментарі

avatar
отличный словарь.
вздохи глубоки и прерывисты, как у кашалота - между вдохом и выдохом пропасть (- это я к тому,что может показаться, будто текст распадается на несколько или слишком затянут. ускорение скорее центробежно,нежели центростремительно)
avatar
Есть такое дело. Это я про вздохи. В результате я подумала-подумала и из всего этого дела ещё строфу исключила)

Залишити коментар

avatar