*** (Ночная мгла мне темные персты) | Публікації | Litcentr
18 Листопада 2024, 17:15 | Реєстрація | Вхід

*** (Ночная мгла мне темные персты)

Дата: 22 Вересня 2012 | Категорія: «Універсальна лірика» | Перегляди: 935 | Коментарів: 2
Автор_ка: Алексей Величко (Всі публікації)

... тихие долины
полны свежей мглой
(с) М. Ю. Лермонтов, перевод из Гете.

Ночная мгла мне темные персты
Кладет на плечи. Ночи друг на друга
Похожи так. Молчи... Уснешь и ты...
И ты уснешь, и все пойдет по кругу:

Все тот же сон, голодная луна,
И этот бас, отчаянный и страстный,
Поет "И что ж? Земфира не верна?
Земфира не верна?" и мира краски

Ложатся на полотна пустоты,
И я стою, в руке ее сжимая.
Не говори, молчи, уснешь и ты...
Уснешь и ты. Молчи. Я понимаю.

2 коментарі

avatar
Алексей! Вы сделали для меня Открытие: я только сейчас и здесь, благодаря Вам (с),
поняла, ч т о же имел в виду Гёте. А в школьном хоре, в восемь лет, от фразы "Подожди немного,
отдохнёшь и ты..." — почему-то этих мыслей не возникало... ))
Спасибо ЛитФесту! Правда!
А Вам поклон.
+5+ !!! smile
avatar
Спасибо вам)
Да, бывают такие штуки, которые открываются внезапно..

Залишити коментар

avatar