22 Листопада 2024, 02:15 | Реєстрація | Вхід
/ Школа літературного перекладу в Києві | Litosvita - 17 Лютого 2019

Школа літературного перекладу в Києві | Litosvita

Категорія: «Курси та лекції»
Дата: 17 Лютого 2019 (Неділя)
Час: 11:30
Вартість: 800-1500 грн.
Місто: Київ
Місце: Простір LITOSVITA
Адреса: вул. Межигірська, 21, ст.м. Контрактова площа
Рейтинг: 4.0
Матеріал додав:
Кількість переглядів: 951


16-17 лютого в Києві відбудеться Школа літературного перекладу від LITOSVITA. Фахові перекладачі поділяться практичним інструментарієм літературного перекладу, специфікою роботи з мовою і стилістикою тексту. У програмі – 14 годин лекцій і практичних занять. Робочі мови – українська та англійська.

Лектори

Микола Климчук – перекладач з англійської, екс-головред видавництва «Наш формат», автор телеграм-каналу «Прим. пер.» про переклад, редактуру та інші пригоди книжок. Переклав «Та ви жартуєте, містере Фейнман!» Річарда Фейнмана, «Ейнштейн» Волтера Айзексона, «Чорний лебідь» Насіма Талеба, «Великий замисел» Стівена Хокінга та багато іншого.

Богдан Стасюк – перекладач, викладач перекладу, к. філол. н. із перекладознавства, Перекладав твори Ред’ярда Кіплінґа, Рея Бредбері, Дена Сіммонса, Донни Тартт та ін.

Юлія Джугастрянська – літературознавиця та перекладачка, к.ф.н., перекладає поезію, драму, художню прозу та науково-публіцистичну літературу (психологія, мистецтво).

Олена Оксенич – перекладачка з англійської; серед найцікавіших і найулюбленіших перекладених книжок – «Американський психопат» Брета Істона Елліса, «Оповідь служниці» Маргарет Етвуд, серія «Пісочний чоловік» Ніла Ґеймана та ін.

Максим Нестелєєв – перекладач з англійської, літературознавець, к.ф.н, доцент, колумніст. Переклав «Агапе агов» Вільям Ґеддіс, «Зеро К» Дон Делілло, «Пісеньки та наспіви: небилиці» Роберт Кувер, «Бомба» Джозеф Макелрой, «Виголошення лоту» Томас Пінчон та ін.

*список лекторів доповнюється 



Для кого ця школа?

Програма буде корисна як для професійних перекладачів, так і для початківців. У фокусі – переклад із англійської на українську. Акцент у програмі робимо лише на практичних аспектах роботи перекладача, поширених помилках і аналізі конкретних творів.

Як взяти участь?

Щоб стати учасником школи, потрібно зареєструватися: https://goo.gl/DdwVoY Можна взяти участь як у повній програмі (лекції та практика – 16 і 17 лютого), так і лише в лекційній частині програми (16 лютого). Кількість місць обмежена. Зареєстрованим учасникам надішлемо програму та всі деталі щодо участі.

Вартість: 

  • «лекційний пакет» (16 лютого) – 800 грн (у вартість входить: 4 лекції, роздаткові матеріали, кава-брейки). 
  • «повний пакет» (16-17 лютого) – 1500 грн (у вартість входить: 4 практичні заняття, 4 лекції, роздаткові матеріали, кава-брейки, сертифікат). 

Дати проведення:
16-17 лютого (заняття триватимуть з 10:30 до 18:30)
Місце проведення: простір LITOSVITA (вул. Межигірська, 21, ст.м. Контрактова площа)
Організатор: 
LITOSVITAКонтактний телефон: 095-849-16-33 


0 коментарів

Залишити коментар

avatar