С ним нельзя
С ним нельзя говорить по-немецки. Потому что он тут же раздражается и начинает говорить на польском, в котором ты, конечно же, ни бум-бум. А у тебя, как всегда вырывается что-то привычное и всем понятное, типа "ком цу мир битте" и не успеешь ты рта открыть, чтоб поскорее извиниться и бормотнуть, что не хотела, как он вскидывает брови и с вызовом начинает: "Пшепрашам, пани...." И дальше целый поток пшекающих и кракающих слов. Они красивые, эти слова, и даже немножко похожи на музыку, но ты ведь ни бум-бум в этой музыке...
Все, что остается - забиться в угол и чертить пальцем на пыльном оконном стекле. И ждать, и слушать, искоса поглядывая на него. И вдруг заметить, что он в своем темно-зеленом, набекрень надетом берете и затемненных очках очень похож на ворона.
"А вороны говорят по-польски?.."
Он поворачивается к тебе. Хлопает крыльями и усаживается на твоем плече. Тыкает клювом в нарисованный тобой иероглиф на стекле и внимательно смотрит на тебя круглым темным с искорками глазом.
С ним нельзя говорить по-немецки.