И фантиков, и листьев...
Дата: 21 Листопада 2009 | Категорія: «Поетичні переклади» | Перегляди: 929 | Коментарів: 5
Автор_ка: Ширяев Николай (Всі публікації)
Перевод с украинского стихотворения
Юлии Бережко-Каминской, г.Киев
И фантиков, и листьев нанесло
В предверии всегда далеких далей...
Я оживаю от знакомых слов,
Я цепенею от твоих печалей.
Все сбудется. Бурлескам вопреки
Спешат прокрасться в будущего дверцу
И праведность, и мелкие грехи -
Все, от чего оттаивает сердце.