Гимик
Дата: 01 Травня 2009 | Категорія: «Любовна лірика» | Перегляди: 1104 | Коментарів: 3
Автор_ка: Сергей Воронов (Всі публікації)
Как по ногам сквозануло холодом
И я опять у разбитого корыта.
Каждый твой уход - еще одна щеколда
На двери, которая и так давно закрыта.
Знаю, что вернёшься, едва засинеет
Утро. Я грею и готовлю кровать.
Но ты не понимаешь, насколько труднее
Столько замков каждый раз открывать.
Словно актер, у которого поклонники
Выкачали воздух из зала весь,
Я задыхаюсь, вцепившись в подоконник, и
Умоляю: "Занавес, занавес!"
Пусть кто-то другой эту роль берёт,
Другие цветы, суфлёры другие.
А меня уже кровью рвёт
От твоей предсказуемой драматургии.
Окна распахнуты, а только нечем
Дышать всё равно - одни оксиды.
А я уже настолько покалечен,
Что и не дышу и не делаю вида.
Может ли быть, чтобы минутная стрелка
Так прилепилась к сестре часовой?
Мне, наверное, надо сгореть на костре, как
Бруно, чтобы ты вернулась домой?
Надо стать колдуном, алхимиком,
Мерлином, марлином, марлей, ветошью?
Но я ни одного не знаю гимика*,
И тебе лишь, как дело, это лето шью.
Ты снова вернёшься, потом подставишь,
Оставишь, растаешь в желчи и лжи.
Так ты, по-видимому, и коротаешь
Единственную мою жизнь.
*Гимик - ивр. גימיק - от англ. gimmick - трюк, уловка, неожиданный