Without name
Так из Припяти – облучённая детвора.
Так отец на пороге сыну: «Малыш, пора».
Так с картины – на всю Вселенную – красный крик.
Так Володя − в постель к Татьяне – от Лили Брик.
Так кольцо от руки – в сухие моря песка.
Так – в лицо эмбриону страсти:
«Привет – пока».
Так синонимы от Цветаевой – камнем в лоб.
Так выходят из робы, чтобы вернуться в гроб.
Так подальше от линий фронта – крысиный штаб.
Так из Питера – к парусам и крестам – Кронштадт.
Так в Лас-Вегас за смертью − нищий хмельной игрок.
Так ребёнок от мамки – в бочку с вареньем – скок.
Так, когда в тебя трус вливает дерьмо обид,
Ты в смятении ищешь шкаф, где стоит Майн Рид,
И сбегаешь под мышку с книгой в оконный мрак,
Чтоб в иконной ночи забыть, что наплёл дурак.
Так из пьяного – расшалившаяся слюна.
Так − Сиддхартха от сонма воинов – к двум слонам.
Так − волчонок, когда ложишься на левый бок.
Так – из мира людей – затравленный ими Бог.
В инфузориях душ – хоть золотом их малюй –
Не жемчужина, а бесплодный живёт моллюск.
Чтоб меня не достал малюсенький бес амёб,
Ухожу без шагов, без жестов и без имён.
В безымянной игре по правилам все – равны.
Так рука – от кольца вдовы – до кольца жены.
Так взрываешь Неву, оставив стоять мосты, −
И по этим мостам не ходим ни я, ни ты.
Так в партере в седьмом ряду за игрой Творца
Понимаешь, что всё – не высидишь до конца.
А под занавес ты кричишь, ошалев от мук, −
И тебе назначают страшное имя:
«Мунк».
8 ноября 2013 г.