О, боже, о чем Вы? Просто мне импонирует атмосфера на этой Вашей страничке. Знаете, такой летний садик для Герды, а за окном ведь осень и волки голодные рыщут в поисках поживы!
Знакомо, местами глазки "оргазм получают в мозг..." К концу ровнее и классичнее. Кода просто волшебна. Люблю такое... старомодно-модное-для меня-навсегда.
Концовка хороша. Эта усеченная строка говорит о мне о многом. И о тоннах перечитанного в студенческие годы, собственных измышлизмах о тривиальной смертности смерти и о гумилевском классическом дыхании. Помнишь, "потому что я люблю тебя, Господи!" Это антикварная классичность. За это +5 и... В НОМИНАЦИЮ! А там дело за малым... Т.е. за Негодой!
Знаете, не покидает ощущение добротности Ваших переводов. Крепко срублено, добротно сработано, отдельные словесные неблагозвучия - уже нюансы для эстетствующих творческих импотентов, типа меня.
Как говорил Мандельштам о стихах Ахматовой - не стихи, а КИРПИЧНАЯ КЛАДКА!
Да, просится в гимн офффис-планктона! Да только планктону не проняться никогда той безмерной грустью, что колеблется придонным илом меж Вашими монолитными словами.
В продолжение заданной мной здесь темы еще раз скажу: "Перевод классный". А Борозенцев, копаясь не в деталях, а детальках, норовит притопить младенца в купельке!
И действительно не покидает ощущение гадливости. Была тут такая Вера Шнайдер, но ей как-то верилось. Призываю: пишите красивые стихи! Пишите красиво!!!
О, изнуряющие пыльные надгробия! Откуда ты их берешь? Сколько их у тебя? Сколь долго будем мы влачиться по твоим аля-зубужковским "Музеях покинутих секретів"? Твой свежак протухнет до опубликования!
Лин, А, ЛИН! Имхо, букафф мнагавата. Манихвест фсё жы! Когда вещали его над Днепром в Херсоне, упрел я, утомилси. А когда Мастер Е. неожиданно воскликнул: "Я готов подписаться под каждым словом!", подумал, что нашелся мужеский корень вашему женскому небу. Интересующимся спешу сообщить, что ОБРАЗЦОВЫЙ МАНИФЕСТ можно найти тут.