Королевич мой!
Дата: 22 Квітня 2011 | Категорія: «Поетичні переклади» | Перегляди: 599 | Коментарів: 0
Автор_ка: Ширяев Николай (Всі публікації)
Перевод с украинского стихотворения
Юлии Бережко-Каминской, г.Киев
Королевич мой! Вышел! Живым! Из боя!
В запылённом углу твои меч и латы.
Королевич! Снимаю
Корону перед тобою,
Расплетаю косы, как и когда-то.
Драгоценности и дорогие ткани
Королевны бросить к ногам?
Готово!
Я осталась с тобою в одном сияньи,
В несказанных звёздах своих медовых.
Королевич! Сколь тяжело быть пленной
Стылых комнат, ложа, злосчастной муки!
Я узнала, как холодеют стены,
Чуть вбирают битв беспощадных звуки.
Как я плакала! Будто на той планете
Ты блуждал, которой мы знать не знали.
Даст Господь, и наши с тобою дети
Так стеречь свои примутся Кар-Паравали.
И пускай нам славно везёт друг с другом
В том, что искренне сбудется после пира,
Чтобы всё-то идти по земле за плугом,
И когда к кому-то, то только с миром.