Приласкай меня...
Дата: 30 Жовтня 2010 | Категорія: «Поетичні переклади» | Перегляди: 621 | Коментарів: 0
Автор_ка: Ширяев Николай (Всі публікації)
Перевод с украинского стихотворения
Юлии Бережко-Каминской, г.Киев
Приласкай меня за сегодня,
За вчера и за все, что до...
Так естественней,
Так свободней
Сердце чувствовать под пальто.
Обними,
Чтобы между нами
Ни снежинки не сбереглось!
Под мохнатыми фонарями
Нежных слов хоть с десяток брось...
Ждал чего ты - зимы и снега?
А фиалка моя жива?..
Ветер, спешившись для ночлега,
Ждал услышать твои слова.
Он за нами следил немножко,
Подсыпал нам колючих стрел.
Ты молчал.На седых дорожках
Только ждательно снег скрипел...
Обними!
Вознеси до рая!
Только...
Что без тебя мне рай?!
Ты не любишь меня.
Я знаю.
Лучше - вовсе
Не обнимай.