камуфляжно-осеннее | Публікації | Litcentr
30 Жовтня 2020, 00:43 | Реєстрація | Вхід

камуфляжно-осеннее

Дата публікації: 05 Серпня 2013 о 16:09 | Категорія: «Поэтические переводы» | Перегляди: 588 | Коментарів: 0
Автор: Ширяев Николай (Всі публікації автора)


Перевод с украинского стихотворения
Ларисы Радченко, г.Львов


я ношу камуфляж оттого что каштаны в падучей
чтобы именем стать твоим каждое слово из кожи
норовит но пугаюсь твоих прилагательных жгучий
темноглазый колючий обветренный лживо погожий

крепким крохотным танком осенние крошишь запреты
давишь павшие яблоки их за листвою не видно
мой захватчик умелый ты город возьмёшь до рассвета
и дома и деревья которые тоже в защитном

ты зажжёшь папиросу и взглядом окинешь итоги
стая пепельных птах сизым дымом взлетит над огнями
я не знаю смогу ли сумею влюбиться в такого
и пылает мой город осенними жёлтыми днями


0 коментів

Залишити коментар

avatar