душевно больные
Дата: 26 Липня 2013 | Категорія: «Поетичні переклади» | Автор_ка: Ширяев Николай (Всі публікації)
| Перегляди: 1089
Перевод с украинского стихотворения
Ларисы Радченко, г.Львов
всё так жутко рассыпчато шатко и крохотно
вместо улиц в мозгах виноградные усики
никотин избавляет от лёгкого хохота
для глухих тишина - равноценное музыке
всё так зычно невызванно сдобрено знаками
мегаполис в ладонях небесного отжима
в каждый день полоумные входят инакими
просыпаются столь на себя непохожими
сны и ласточки им ничегоши не сделают
утром влажны подушки слезами последними
покрывала пропахли травою опрелою
полоумные вечно судачат с растеньями
их художества сразу узнаем в окошках мы
обучаются в вузах имеют профессии
малахольные движутся мелкими стёжками
малахольным без нас несмешно и невесело
всё так ровно и резко и всё так рисковано
мы змеимся в предместьях мутации ящерки
сумасшедшие скачут по скверам оплёванным
сумасшедшие прячутся в долгие ящики