Тарік
Тарік Ель-Хамдауї – так тебе
мусять звати.
Під ім’ям забутим вигнувся
ліхтарем, світиш крізь темні очі,
Поринаєш у темні очі,
Забуваєш, чи так тебе мусять
звати,
Чи тобі ім’я легіон.
Розриваючи плід криштальний,
Невпізнаний у руках твоїх,
Соком його течеш,
Показуєш м’якоть, забуваєш
м’якість свого тіла.
Кісткою вкинутий в час
незнайомий, незвіданий,
Викрашений в камінний колір,
Органним реготом перехрещений,
Вибіленим голосом
Пишеш нові склади.
Я знаю, Тарік Ель-Хамдауї,
Завтра, розпеленавши кожне
слово в собі,
Ти згадаєш все:
Як в’їжджав крізь стіни,
не озираючись на пісочні
спини,
Уві сні плутав Бога й тіні з
книжок,
Прокидався в обіймах списа,
Під фонтаном, спроквола
рахуючи
Мавританські зуби на
піренейських мурах,
З-поза яких прозирали нові
імена.
Таріче Ель-Хамдауї, завтра я
прийду,
Довго дивитимусь, як ти
ворушиш губами,
Задравши голову догори,
Обвішаний ліхтарями,
Вклеєний у Священну книгу,
Перетлумачений, перетертий на
лимонний порошок.
Що шепотітимеш ти?
Чи існує те завтра?
Можливо, вже зараз твій спис
вростає мені у груди,
Можливо, вже зараз я все забув.