Приходила Радость Моя... | Публікації | Litcentr
23 Листопада 2024, 19:52 | Реєстрація | Вхід

Приходила Радость Моя...

Дата: 05 Травня 2010 | Категорія: «Філософська лірика» | Перегляди: 881 | Коментарів: 11
Автор_ка: Валерий Ануфриев (Всі публікації)

Приходила моя радость с русой косой,
С деревянной косой по самое нельзя,
И где моё «я», и где её «любя»;
Её сари цвета «рязанский покой»
Запредельно тянет к луне кренделя…

Смотрела моя радость гипсовым зрачком,
Чистым зрачком двадцати карат,
И где моё «так» и где твоё «не так»;
Её провод с противленьем тысячи ом
Уходит то ли в землю, а то ли в закат…

Говорила моя радость горячим ключом,
Гранёным ключом восемнадцать аршин,
И где моё «ян» и где твоё «ин»;
Её топи глубины «китайский синдром»
Стелются по миру до верхних картин…

Уходила, не ушла, радость моя,
С гербарием в почках, с нумизматикой вне,
И где моё «во сне», и где её «к тебе»;
Её разум чист, как след воробья,
Смотрящего глазом в невнятной тоске…




27.03.10.


11 коментарів

avatar
Все-таки "инь".
След воробья - чист?
avatar
Вы знаток китайского? smile
След воробья - чист!!!
avatar
А Вы - знаток? smile
avatar
Да, след воробья чист, в отличие от последа.

А ведь можно поменять фразы местами - и рифма появится, и смысл не пострадает:

С гербарием в почках, с нумизматикой вне,
И где её «к тебе», и где моё «во сне»
(по идее, здесь нужен вопросительный знак?)

Разве бывает гипс 20-ти карат? Бывает алмаз...

Смотрела моя радость АЛМАЗНым зрачком,
Чистым зрачком двадцати карат

Запредельно тянет к луне кренделя - тот край сари, который тянется через небо к луне, называется шарф, или же палантин (если сари североиндийское), на нем бывают складки, но не кренделя, он может виться кольцами, но опять-таки - не кренделями. Вообще, над 5 строчкой нужно еще хорошенько поработать.

Гранёным ключом восемнадцать аршин - автор, определяйтесь как-то с ключом - разводной он или просто журчит. Разводной ключ на 18 аршин - многовато будет. smile

Да, самое главное - инь и ян.

avatar
"И где моё «во сне», и где её «к тебе» - скорее, риторическое вопрошание, но не вопрос; поменять местами - нет, в моей голове складывается именно так и на слух - вполне отлично звучит smile
"Смотрела моя радость гипсовым зрачком" - именно гипс! С алмазами Люси в небесах; отсюда же - гранёный ключ 18 аршин, а не как-то иначе, нам не нужны проторенные словотропки, верно?
Про сари - повеселили... Что ж вы так буквально слова принимаете?! Образ с сари - по-моему, абсолютно ясный и проще некуда.
Да, самое главное - даже если автор заведомо исказил начертание слова - имеет ли он на то право? Или постоянно сверяться со словарями нужно?
С пожеланиями вам самого запредельного сари - Валерий.
avatar
Валерий, ну шо вам сказать - вы опять нарываетесь на то, что придется терпеливейшим образом пояснять кому-то, хто ниче не понял. То, что складывается в Вашей голове - это все хорошо, но не стОит все-таки разоблачаться аж до самого подсознания.
avatar
Вообще, автору, видимо, в тягость подсчитывать слоги в строке. Ну дак этой нудятины можно вообще избежать:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%BA

http://www.liveinternet.ru/users/2106521/post77760395/

http://karczma.ru/literatura/east-literatura/kak-pisat-russkie-shi/

avatar
Благодарствую!
По крайне мере часть этих ссылок знаю smile
avatar
(На Ли.ру сейчас ведутся технические работы, но ссылка работает, я проверяла).
avatar
Понравилось - та на БГ похоже! (если Вас не обижает сравнение с ним)
avatar
Что вы, такое сравнение - похвала, абсолютно серьёзно говорю!
Так что - спасибо!

Залишити коментар

avatar