в отголосках сирен... | Публікації | Litcentr
01 Листопада 2024, 10:18 | Реєстрація | Вхід

в отголосках сирен...

Дата: 30 Грудня 2012 | Категорія: «Поетичні переклади» | Перегляди: 889 | Коментарів: 4
Автор_ка: Ширяев Николай (Всі публікації)

Перевод с украинского стихотворения
Наталии Пасичник, г.Тернополь


в отголосках сирен и в назойливом шуме шансона
остаётся попытка прошить этот город зеро
где в режиме ручном закрывают витрины синхронно
саркофаги вечерних киосков напротив метро

где заметишь как тают легко снеговые завалы
как подлёдно гниют обречённые листья травы
о немое авто загасив папиросу нимало
не воюешь с заторами пусть догниют с головы

абонент недоступен в запасе одно безвременье
и снотворного хватит и не на такое чело
и в одном из видений к коленям прижмутся колени -
сколько снега в тебе сколько снега в тебе намело

4 коментарі

avatar
Как замечательно! С наступающим НГ! Спасибооо! santa
avatar
И Вас - с Новым Годом! smile
avatar
Коля, а Вы -мастер перевода. К сожалению, не представлен оригинал. Но выбор текста хорош.
Мы коллеги, однако. Перевожу с немецкого и украинского. Хочу найти цикавый современный немецкий текст. А ещё хочу попробовать греческий и итальянский.
Жизнь покажет.
Удачи, Николай!!!
avatar
Да ты - полиглот невероятный! Завидую! smile

Залишити коментар

avatar