Мы будем долговечны, как печаль | Публікації | Litcentr
23 Листопада 2024, 05:04 | Реєстрація | Вхід

Мы будем долговечны, как печаль

Дата: 28 Лютого 2012 | Категорія: «Поетичні переклади» | Перегляди: 816 | Коментарів: 2
Автор_ка: Любовь Либуркина (Всі публікації)| Редактор_ка: да | Зображення: можно

(Из Романа Скибы)

Мы будем долговечны, как печаль.
А может, долговечнее печали.
Причаль, причаль, Телесик мой, причаль.
Нас только двое на твоём причале.
Ещё тут ветер – в спину и в лицо,
Пески гремучи, дики, непролазны,
И в длинных, тонких прядях деревцо
Изогнуто оазисообразно.
Мы будем долговечны, как печаль.
А с нами: прайдом – львы
и пчёлы – роем…
Причаль, причаль, Телесик мой, причаль.
Причалил бы – и было бы нас трое…



ОРИГИНАЛ

***
Ми будем жити довго, мов печаль.
А може трохи довше від печалі.
Причаль, причаль, Телесику, причаль.
Нас тільки двоє на твоїм причалі.
А ще тут вітер — в спину і в лице,
І ці піски, гримучі й непролазні,
І це довговолосе деревце,
Що вигнулось ознакою оази.
Ми будем жити довго, мов печаль.
А з нами: леви — прайдом,
бджоли — роєм…
Причаль, причаль, Телесику, причаль.
Якби причалив — нас було би троє…



2 коментарі

avatar
Бездоганний переклад. Смакує))
avatar
Спасибо, Паша smile

Залишити коментар

avatar