Тут, ведь, пародия тройная; и сам г-н Ч., и Цинциннат, и пародия на фрейдизм, под соусом которгго всё это подано. Который ненавидел/презирал г-н Н. Но, поскольку сделано честно - выходит, ещё и пародия на г-на Н. Вот в чём кайф. Но - не по совковым зубам такое, это да )))
"И если уж так необходимо определить, на чьей стороне автор, то ясно, что на стороне Чернышевского, а не подлого правительства" - ну, почему, почему - "правительства"? Почему автор статьи упорно избегает простого факта: Набоков - на стороне вкуса. ВКУСА. А не политического ангажемента. В отличие от.
Требуя, я выразил только собственную мысль. На объективно признаваемом фундамент: есть правило - изволь. Хочешь нарушить - изволь нарушать так, чтобы это "имело вид бескомпромиссного нонконформистского творчества". Если есть многие желающие поддержать - приглашаю )) Однако, важно то, что эти "многие" не являются авторитетом, на котором базируется моё требование. Они необязательны ))) Пис бай пис ))))
1. "по-моему" - это в соответствии с правилами русского языка. И только. 2. фраза про "знают точнее" - не моя, а авторская переделка, в угоду соблюдения правила ударения. Насколько она сама по себе хороша - автору решать, но, то, что текст, наконец теряет "свисающие нити обмётки", это факт. 3. именно потому, "по-моему" - это дань языку, а не "отлуп" по вкусу "мгогих".
"«Любов» и «кохання». Украинцы скажут точнее" - где тут (пардоньте и мне,) "дух, энергетика/поэтичность"?
Одна-единственная небрежность перечёркивает вообще весь текст, превращает его в черновик. А, черновики публиковать - это моветон, неуважение ко вкусу читателя.
Вот, во втором варианте - гораздо строже зазвучало. Может, оттого и спугнуло, что черты проступили более очерченные, не "либо-как"?
Впрочем, как хотите.
Можно - по-моему а можно - "у многих нет претензий".
Совершенству нет предела (с). Если к нему стремиться )))
Пора взрослеть. Хотя бы для того, чтобы иметь возможность сделать критическое заявление, имеющее некий смысл. Яке - отаке? Учитывая то, какие тексты Вы похвалили, есть гипотеза... Но, вдруг Вы не так просты как кажетесь?
Я, от всей души желаю удачи, но, опыт показывает, что в кабаках - совсем не ах. Много шума, выставить правильно звук - надо уметь, а умельцев мало, стоят дорого, да и самим "рестораторам" они нафик не нужны. Есть мысль, что точной, "метрономной" режиссурой можно обыграть, но это тоже надо уметь, репетировать... Напишите потом, как у вас прошло, ок?
Интересно, кто из нас инопланетянин? Лурк был приведен как источник знаний о термине "мем". Кстати, знаком ли он Вам?
Девиз ОП - в связи с осуждением слова. А, кстати, знаком ли Вам этот девиз?
Может быть, Вы меня не поняли в принципе? )))
И, потом, как это так: реально существующие объекты Вы объявляете "версификациями а не нормой". И, если, по отношению к Лурку, я ещё могу как-то осмыслить эту сентенцию, то по отношению к ОП - это за гранью добра и зла )))
1) мем : "Термин происходит от греческого слова μίμημα (подобие). Это отражает основное свойство мема — способность к репликации, то есть к образованию собственных копий" Луркмор в помощь.
2) выше Вы могли бы видеть мой совет, как нормы можно. Да, я старюсь нормы обходить. И даю советы ))) Но - не херить же )) Искуссность - юбер аллесс )))
3) плохих слов не бывает. Вспомним девиз Ордена Подвязки.
Я не совсем понял, но если эта претензия Ваша - ко мне, во вотЪ: 1) цитировать мем - не зазорно. 2) Ваша цитата - не очевидна, к чему Вы её привели - из моих слов не проистекает. Оттого - выглядит передёргиванием, а это, как Вы, должно быть помните - приём шулерский. 3)Поправку к нормам языка давать, тут, я не должен, ибо апеллирую именно к норме, а не к исключению. В отличие от оппонента.
Ещё раз обращаю внимание: примеры из 19го века - не принимаются. Хотя бы потому, что в то время, лит.русс.яз - только становился, а украинскому и вовсе было запрещено существовать. Давайте исходить из современных реалий.