17-21 червня 2025 року кафедра філології Гуманітарного факультету УКУ за підтримки Польського інституту в Києві та у співпраці з кафедрою польської філології Львівського національного університету імені Івана Франка організовує Літню академію перекладу та міжкультурної комунікації – навчальний та культурний проєкт, який цього року буде сфокусований на польській літературі.
Літня академія перекладу та міжкультурної комунікації УКУ – це насамперед навчальний майданчик для студентів, які хочуть удосконалити свою майстерність художнього перекладу. Але також це – простір для розмов про роль і місце перекладача в сучасному світі, особливості ринку перекладної літератури в Україні та за кордоном, мистецтво культурної дипломатії та багато інших актуальних питань.
Упродовж п’яти днів 27 учасниць та учасників Академії будуть працювати під опікою досвідчених тьюторів-перекладачів над перекладами оповідань класика польської літератури ХХ століття Славоміра Мрожека, чия прозова спадщина ще мало відома широкій українській авдиторії.
Крім, власне, роботи над перекладами, у програмі Академії заплановані:
Крім того, до подій публічної програми буде можливий доступ онлайн за посиланням: https://shorturl.at/0A9o6
Тьюторами, які працюватимуть з учасниками Академії, будуть знані перекладачі польської літератури в Україні: Андрій Павлишин, Олена Шеремет та Юрій Завадський.
Серед лекторів, які поділяться з учасниками своїми знаннями та досвідом, є відома польська літературознавиця, дослідниця спадщини Славоміра Мрожека проф. Анна Насіловська, літературознавець, професор кафедри філології УКУ Олександр Пронкевич, поетка і перекладачка Наталія Бельченко, літературознавиця і перекладачка, доцентка кафедри польської філології ЛНУ ім. І.Франка Христина Стельмах, поетка і видавчиня Мар’яна Савка.
Гостем Академії буде відомий польський репортажист Вітольд Шабловський. Над постановкою п’єси Мрожека з учасниками Академії працюватиме театральний режисер Євген Худзик.
Цього року Академія перекладу відбуватиметься вже вдруге. Торік подія була присвячена іспансько-українським літературним зв’язкам та фокусувалася на перекладі українською мовою творів сучасних іспанських авторів українського походження.
Літня академія перекладу та міжкультурної комунікації відбуватиметься на території кампусу Українського католицького університету за адресою: м. Львів, вул. Козельницька, 2.
Куратор проєкту – Остап Сливинський.
Менеджерка проєкту – Ольга Бєлявцева.
Інформаційний партнер – Літературний портал Litcentr.
Літня академія перекладу та міжкультурної комунікації УКУ – це насамперед навчальний майданчик для студентів, які хочуть удосконалити свою майстерність художнього перекладу. Але також це – простір для розмов про роль і місце перекладача в сучасному світі, особливості ринку перекладної літератури в Україні та за кордоном, мистецтво культурної дипломатії та багато інших актуальних питань.
Упродовж п’яти днів 27 учасниць та учасників Академії будуть працювати під опікою досвідчених тьюторів-перекладачів над перекладами оповідань класика польської літератури ХХ століття Славоміра Мрожека, чия прозова спадщина ще мало відома широкій українській авдиторії.
Крім, власне, роботи над перекладами, у програмі Академії заплановані:
- лекції та семінари від знаних українських та польських літературознавців, перекладачів, видавців;
- дискусія про сучасний польсько-український літературний діалог;
- розмова з видавцями польської літератури в Україні;
- майстер-клас із перекладу поезії;
- театральний майстер-клас із постановки п'єси Славоміра Мрожека в українському перекладі;
- літературна прогулянка Львовом.
Крім того, до подій публічної програми буде можливий доступ онлайн за посиланням: https://shorturl.at/0A9o6
Тьюторами, які працюватимуть з учасниками Академії, будуть знані перекладачі польської літератури в Україні: Андрій Павлишин, Олена Шеремет та Юрій Завадський.
Серед лекторів, які поділяться з учасниками своїми знаннями та досвідом, є відома польська літературознавиця, дослідниця спадщини Славоміра Мрожека проф. Анна Насіловська, літературознавець, професор кафедри філології УКУ Олександр Пронкевич, поетка і перекладачка Наталія Бельченко, літературознавиця і перекладачка, доцентка кафедри польської філології ЛНУ ім. І.Франка Христина Стельмах, поетка і видавчиня Мар’яна Савка.
Гостем Академії буде відомий польський репортажист Вітольд Шабловський. Над постановкою п’єси Мрожека з учасниками Академії працюватиме театральний режисер Євген Худзик.
Цього року Академія перекладу відбуватиметься вже вдруге. Торік подія була присвячена іспансько-українським літературним зв’язкам та фокусувалася на перекладі українською мовою творів сучасних іспанських авторів українського походження.
Літня академія перекладу та міжкультурної комунікації відбуватиметься на території кампусу Українського католицького університету за адресою: м. Львів, вул. Козельницька, 2.
Куратор проєкту – Остап Сливинський.
Менеджерка проєкту – Ольга Бєлявцева.
Інформаційний партнер – Літературний портал Litcentr.