На літературно-перекладацькому фестивалі TRANSLATORIUM 2019 говоритимуть про взаємодію перекладу з візуальним мистецтвом і музикою.
Цьогоріч фестиваль відбудеться 4–6 жовтня у кількох локаціях міста Хмельницького. Протягом трьох днів учасники обговорюватимуть способи реалізації перекладу через літературу, кіно, танець і візуальне мистецтво під час дискусій, творчих зустрічей, лекцій та воркшопів.
Для участі у фестивалі запрошено понад 20 учасників з України та з-за кордону. Серед них — Остап Сливинський, Ярослава Стріха, Сергій Жадан і гурт «Лінія Маннергейма», що вперше виступить у Хмельницькому. Окрім того, перекладацька група VERBація під час відкриття представить власний кураторський проект, створений спеціально до фестивалю.
«Цьогоріч ми справді виходимо за межі вже звичних форматів, втілених у фестивалі протягом минулих років, адже активно впроваджуємо візуальну складову. Говорячи про співпрацю як спосіб творчого процесу, ми прагнемо дослідити й показати взаємозв’язки між різними видами мистецтва та прояви перекладу між різними медіа. Саме це відображатиме наш кураторський проект Blake. Anew та інсталяції в міському просторі від Антона Логова», — розповідає директорка фестивалю Таня Родіонова.
Організаторки додають, у загальній програмі фестивалю цього року виокремлено освітній блок. Він орієнтований переважно на фахову перекладацьку аудиторію.
Програма TRANSLATORIUM 2019: translatoriumfest.wixsite.com/translatorium/povna-programa-2019
Подія у Facebook: https://www.facebook.com/translatoriumfest.2019/
Instagram: https://www.instagram.com/translatorium/
Телефон з питань ЗМІ: + 38 (063) 928-80-70, Анастасія Олексюк
Організатори — перекладацька група VERBація та активіст(к)и з Хмельницького й Києва.
Фестиваль реалізується за підтримки Хмельницької міської ради. Освітня програма фестивалю TRANSLATORIUM здійснюється за підтримки Українського культурного фонду.