Тьмой тяжелой небосвод | Публікації | Litcentr
24 Листопада 2024, 11:09 | Реєстрація | Вхід

Тьмой тяжелой небосвод

Дата: 20 Березня 2011 | Категорія: «Вірші в альбом» | Перегляди: 1029 | Коментарів: 11
Автор_ка: Сергей Никитенко (Всі публікації)

Тьмой тяжелой небосвод
Обрамляет полнолунье ,
Острых стрелок тихий ход
Режет выкройку безумья.
Ветра-вурдалака вой
На домах стирает блики,
По стене струится кровь
Перерезанного крика.
Из пронзенных страхом душ
Ночь перебирает четки
И с ресниц стекает тушь
Обезглавленной красотки.

11 коментарів

avatar
Вот как-то так
понравилось бы на 5 :

Тьмой тяжёлой небосвод
Обрамляет полнолунье,
Острых стрелок тихий ход
Режет выкройкой безумье.
Ветра вурдулачий вой
На домах стирает блики,
Вдоль стены струится кровь
Перерезанного крика.
Из пронзённых страхом душ
Ночь нанизывает чётки
И с ресниц смывает тушь
Перепуганной красотке.

Автор, дожимай!

avatar
Вариант в общем получается на
мой взгляд снисходительный.
Понравились 1 и 5 строки.
Есть над чем подумать.
Спасибо.
avatar
Та незащо - материал то Ваш,
потому, если что понравилось -
пользуйтесь. Будут вопросы -
пишите.
smile
avatar
Мне из предложенного АхРомой варианта кажутся верными четыре строки:

Тьмой тяжёлой небосвод

Острых стрелок тихий ход

"Из пронзённых страхом душ
Ночь нанизывает чётки"

avatar
1 и 3 редактировал.
души тут как бы уже нанизаны
на страх(те,которые ему(страху)
поддались),что и явило собой четки,
но вижу читатель не воспринимает
эту картинку,
я в розпачи
Спасибо большое.
avatar
После вашего пояснения мысль с четками прояснилась. Просто это "из" всё путает. Тогда, может, так:

И пронзенных страхом душ
Ночь перебирает четки?

avatar
тогда надо переделывать--
и с ресниц,т.к. много "и"((
Спасибо.
avatar
Люба наша, такой, вроде, пустячный повод и
вдруг мегатонное твое присутствие. biggrin
(Шучу, канешно - нужно стремить и стремиться.)

Расшифрую ещё одно - "На домах" "По стене"
тут практически, одно и тоже, т.е. повтор,
поэтому и предложено "Вдоль".

avatar
неа )
по стене - это вертикаль, а вдоль стены - горизонталь. в твоем варианте, АхР, меняется угол зрения tongue
avatar
О, Абсолютная, все в мире относительно.
Даже мы.
В том то и дело, что "на" и "по" -
плосковато двумерно, а "вдоль" - енто "3D".
avatar
"вдоль" 3D - это когда после абсента с бехеревкой biggrin

Залишити коментар

avatar