та воно і легко, в принципі... "завіса парфумів, що не розтане" хіба погане явище? Чи прокушені (мабуть же ж в процесі поцілунку) губи? ))) Я це зазвичай вголос доволі ніжно і радісно читаю Дивлячись, в якому настрої натрапити на цей текст
я, конечно, понимаю ваши эстетические порывы... Но я такое рифмую впервые и клятвенно обещаю, что буду позволять себе подобные вещи раз в пятилетку и только там, где АЖ НИКАК не хочу вкладывать другой смысл.
спасибо, и вам тоже удачи! )) На целину - в какой-то мере, на целину, естессно - в переносном значении... ) А что до второй половины - самой интересно. Только хрен там мы увидим)
для автора они типа перерождаются... листья эти. Они опадают, сгнивают, подпитывают дерево, а потом снова проростают. Вроде и не те же самые, но цикл...
Подъебнули вы меня хорошо, конечно Но момент с листьями я действительно продумала сразу. Я тексты с откровенными логическими неувязками стараюсь не выкладывать.