Как песенка-будилка -неплохо. И на слух звучит бодрячком так... если не вслушиваться в смысл)). Но назвать это "добрым и хорошим" язык не поворачивается. Тертые и мелко крошенные мыши... Не, радости не вызывает. Скорее, как сказано выше, брезгливость и чувство, что у автор что-то не так, если ему нравится такая вот милая маленькая расчлененка... И у читателей что-то не так, раз они называют это "добрым и хорошим". Хотя... у нас у всех с головой1не в порядке, мы еще и не то можем выдумать, и не тому порадоваться... Впрчем, так и надо: у поэта башня долдна быть немного Пизанской, иначе ни жить, н писать не интересно. С уважением.,
Алина, да, сравнивать нас не надо, мы разные зело. Но про Бога, который задохнулся в дыму, понравилось!) Прежде бы я заругала тебя за плохие рифмы, но к настоящему времени поняла, что это твой стиль, твоя фишка. Как говорили на мастер-классах в Липках: "Если у тебя есть недостаток, и ты не можешь от него избавиться, утрируй его и сделай из него свою фишку!" На мой взгляд, это утебя весьма получается!
Спасибо за понимание. И за оценку хорошую. Стараемся.
А радоваться может каждый своему. Но у меня реально мало радостей. Поелику все гадости этого мира прямо-таки сговорились легионами лезть мне в глаза. Наверно, это и есть удел поэта((())))).
Алина, спасибо.Ты очень светлый человек - и тем не менее, понимаешь мою "темь". Да, я несчастная, потому что совершенно невозможно быть счастливой, видя столько страданий вокруг. Когда мне говорят: "Че те еще надо? Руки есть, ноги целы - вон на того калеку посмотри и почувствуй себя счастливой!". Ненавижу аткие советы. Потому что смотрб на него - и мне еще хуже становится оттого, что мир допускает такое с человеком. Со многими людьми
Помню, как этот текст работает на зал. Когда ты только произносишь: "О, мадам..." (своим-то - и слова-то не подобрать каким - голосом), все мадамы в зале выпадают в осадок, начинают млеть и испытывать множественые ощущения. Кстати, именно этот стих и этого поэта я имела виду, когда приводила в однй из своих сатей пример работы ШТАМПА (архетипа) на читателя-слушателя. а что манерность, то да. Но мадамам нравится. Друое дело, заслуживют ли эти мадамы того, чтобьы ради них так старались? Уж лучш для нормальных людей нормальныестихи писать.
Сопли в сахаре и банальнось. У всех так. Даже у меня, грешной, подобное есть.
*** Ты плакала над сломанною куклой… Потом – над двойкой, после – о любимом, Потом из-за детей, потом у гроба Родителей. Затем лила ты слезы По красоте ушедшей. Напоследок – О старческой ненужности. А где-то Забывшая тебя твоя кровинка Сама сквозь слезы красоты ушедшей Одной рукою обнимала дочку, Что горестно рыдала о любимом, Другою гладила ее сестричку, Что плакала над сломанною куклой…
Это хорошее. Но знки пепинания (правильные) сдлали бы его еще лучше.
Знешь, Клен, твои стихи наталкивают меня на странные размышления. А именно. То, что ты пишешь, не похоже ни на что и выделяется потому, что все остальны поэты знают, что такое банальности, и стыдятся их писать. Потому в поэзии нет банльностей. А ты либо не знаешь, либо не стесняешься. Потому твои банальности на фоне отсутсвия таковыъх в поэзии в целом кажутся чем-то необычным. И наглым. Наглая заурядность лезет в глаза и даже умудряется нравится - даже тем, кто, как огня, боится заурядности в собственных творениях.
Пришла пора умереть - ляг и умри Во имя так плохо слепивших тебя безымянных творцов. Вот пограничная станция, на ней тебе надо сойти. Сиди себе на кружевных облаках и ромашки рви.
...он не успел, но ты всё ещё чувствуешь руки на своей холодной груди и его отчаянное: "ЖИВИ!"
Читаа уже несколько "переписок" от разных поэтов, в частности от Андрея Полякова, Евгении Барановой... Но это - нечто другое. Понравилсь, кроме концовки, еще и это:
С днем рожденья, четвертый кит, Держащий мою вселенную,
"Апельсин" смотрела, но не читала. Говорят, расхождение между фильмом и книгой очень заметное.
Не яблоко, а инжир - это малосущественные мелочи. Или для Вас нет?
Сладкая мука - это к мазохистам. Адам и Ева в раю до яблока-инжира тоже творчеством занимались - имена зверям давали. Так что творчество - не результат познания, т.е. не резульат греха.
"Кысь" я читала не как исслелдователь, а как простой читатель. И увидела своим поверхностным взором следующее: мир Бенедикта настолько отвратителен, скверен и скучен, что даже чтение руководства по пошиву жакетов - и то интереснее. И настолько ужасен, что ради возможности ухода в мир ирреальный (бездумного чтения), ради овладения новыми книгами можно и людей убивать и власть сковырнуть. Автор прямо говорит нам, что наш мир таков, что только литератра его и спасет. Но сначала надо спасти саму литературу, а для этого, по словам автора, все средства хороши. И чему она учит неокрепшие души??? Это имхо простого читателя, не претендующего на знания и умные слова исследователя.
Хорошо, книга. Перевод Ваш поищем, зело интересно стало.
Да, каждый выбирает свой мир сам. Но на выбор миры нам предлагает кто-то. В том числе и ТТ, и все прочие перечисленные Вами авторы.
А дальнейшее уже адресуется и Ноэлю. А именно: меня всегда очень сильно занимал вопрос, кто виноват: тот, кто выбирает, или все-таки тот, кто предлагает выбор. Если бы Священное Писание (не будем говорить Бог) не предлагало нам на выбор ад и рай - не пришлось бы мучиться. Предлагали бы один рай - и все были бы счастливы. Или Первородный грех: кто виноват - те, кто яблоко съели, или тот, кто это дерево в саду посадил и трогать запретил. Не посадил бы - не было бы беды. А виноват род человеческий и веками за это мучается. (Но повторюсь - такие мысли возникают от неправильного векового переписывания священных книг - могу предположить, что изначально все было правильно и понятно)
Так вот, даже прочтя ни к чему не призывающую "Кысь" , можно призваться к такому... Так что литература - это вообще вещь вредная. Потому что предлагает выбор. А виноватыми делает тех, кто его сделал. (впрочем, как всегда)
Недаром из-за литературы Бенедикт убийцей стал... Хотя, по другой причине, конечно.
Мир без каждого из нас прекрасно проживет. Думаю, проверять не надо. И без любого нашего произведения. Убивать стих я не буду. И писать буду так как пишу. И виноватой себя чувствовать не собираюсь. Я не делаю ничего плохого, просто высказываю свое видение мира, никого при этом (заметьте) не призывая следовать за собой. А вот Толстая, похоже, призывает. Хочет она того или нет, а последователи у нее есть. И в их числе - и я, и Вы. И обеим нам сие не не пользу. И мне, мало того, что приняившей всерьез и глубоко близко образ (внутренней) Кысь, но даже в стихе говорящей о ней в первом лице ("я"), и Вам - защитнице, так и не могущей успокоиться из-за какой-то, простите, книжицы. Как Вы думаете в свете этого, не проживет ли вполне мир без некоторых романов Толстой? Первоисточник запрещать надо, а не последователей.
К слову, на какой язык роман переводили? Какой ни в чем не повинный народ на заразу подсадить намерние имели?
Хорошо. Тогда ответьте на один вопрос: данное стихотворение имеет право на существование? Мне оно нравится, не хотелось бы убивать... А переделать не смогу. Хотя технически можно, напимер, заменить "золотишко" на "связка мышек" - по ритму подойдет. Но будет непонятно тем, кто не читал роман. Это все-таки обобщение...
Мне вдруг стало интересно узнать мнение тихе самой Толстой. Но вряд ли это взможно - небожители литературы на нас не смотря и связаться с ними вряд ли можно... Или?
А что такое духовное развитие? Дайте, пожалуйста, четкое определение. Если это ранний или поздний приход к Богу, то уже через это прошла. Пришла к Нему - и ушла о Него. Значит, Он не умеет держать.Не дорожит теми, кто к Нему идет или пришел. Скажете: это не Он должен держать - это мы должны за Него держаться? А какой смысл держаться за ветку, если она уже обломилась, и ты с нею в руке радостно падаешь в пропасть?
Да, в мире "Кысь" нет христианства как религии - это абсолютный факт. Но... ведь и в мире Толкина (к примеру) его тож енет: никакого Бога! А уж какие там все язычники - с силами-то природы да магией - о том можно и не говорить. И тем не менее огромное (!) количество исследователей проводит метафизические парллели мира (и/или идей) Толкина с христианством! Выискивает там,так сказать, образы и подобия... Решает, кто там Христос: Фродо или Арагорн - и прочее. Лично присутствовала на защите кандидатской диссертации на эту тему. Что - это тоже дезинформация и введние в заблуждение читателя? Или... мы видим в каждом произведении то ,что хотим видеть?
И еще тут представилась картинка... Мы с подругой между собой называем наши депресняки "дементорами". Так и увиделась мне Роулинг (или ее переводчики), кидающиеся на нас с гранатометом в одной руке и плакатом "Руки прочь от образа дементора! Не переосмысливать! Не искажать! Не опошлять!" в другой...
Пожалуй, Вы правы... Переработка известных образов чревата. Но неужели мы не имеем права на их переосмысление и - на личное восприятие? Сколько в мире "бродячих сюжетов", сколько авторов по-своему переписывает известные вещи! По-своему даже Евангелие переосмысливают. Более того, само Евангелие столько раз переписывалось, что вряд ли что осталось от первоначального варианта... и это очень сильно вводит в заблуждение тех, кто его читает: вопросов возникает тонны - к Христу, апостолам, прочим персонажам. А задавать бы их надо переписчикам и тем, кто их просил ИМЕННО ТАК переписать - ради тогдашней "политики партии". А роману Толстой до Евангелия далеко, так что даже если читатель будет введен в заблуждение - это не будет иметь вселенского значения. Просто еще одна версия восприятия, не более того. Плохо от этого может быть только тем, кто зациклен на данной книге, Хоть Вы на меня и зело бранитесь, но общаться с Вами очень интересно.