Микола Кравченко продовжує публічні діалоги про стосунки «автор-видавець».
Цього разу до розмови запрошено перекладача та громадського діяча Ростислава Нємцева.
Протягом 30 хвилин поговорять про таке:
1. для початку - про кваліфікацію;
2. які були найцікавіші з професійної точки зору проекти?
3. наскільки важко працювати з редакторами і наскільки суттєво вини правлять текст?
4. про програми підтримки видавничих проектів Канадою для закордону ми знаємо з брошур, а як підтримують автохтонні мови та переклади з них на англійську та французьку плюс інші мови світу?
5. чи є українська література Канади?
6. як громада допомагає промоції України в Канаді?
Все що не встигнемо - обговоримо наступного разу. Надсилайте ваші теми та запитання!
Розмова відбуватиметься в ФБ-кімнаті з прямою трансляцією в п'ятницю 19.03.21 о 16:00 за Києвом (10:00 за Монреалем).