15 лютого о 18:30 запрошуємо на розмову про збірку поезій «Розплєси» з авторкою Яриною Сенчишин. Модеруватиме розмову Люба-Параскева Стринадюк. Кількість місць обмежена, обов’язково зареєструйтеся за посиланням http://bit.ly/2YyewUu.
У поетки і перекладачки Ярини Сенчишин книжка поезій «Розплєси» із гуцульським колоритом. У текстах органічно поєднується прадавнє і теперішнє, гори і міста, карпатські традиції і галицькі обряди. Вірші писалися протягом чотирьох років. Про назву збірки, місця сили, поезію та свої пригоди поруч з горами і Чорним Черемошем Ярина та Люба-Параскева розкажуть на Стрітення у затишному просторі львівської Книгарні-кав’ярні Старого Лева (вул. Галицька, 17).
Діалектне слово «розплєси» з наголосом на першому складі означає розколяду, вихід із коляди. Гуцули колядують від Різдва і до Йордану, ще давніше традиція тривала від Різдва до Стрітення. Гурти колядників не минають жодної хати, коляда мусить прийти до кожного. Частина віршів «Розплєси» написана в Карпатах, у Криворівні. Поетка наче демонструє відтворюваність одних і тих самих сюжетів, які по-різному грають нами у різний час та у різних декораціях, наче вічні сюжети чи правила шахової гри, що не міняються уже століттями, але завжди захоплюють нас. Вони складаються у найважливішу гру — життя.
Ярина Сенчишин — поетка, перекладачка, журналістка, майстер FIDE з шахів. Перша лауреатка літературної премії імені Богдана Ігоря Антонича «Привітання життя», лауреатка премії імені Маркіяна Шашкевича. Авторка поетичних книг «Гра в королеву», «Долина ріки Самбатіон», «Розплєси». Живе і працює у Львові.
Люба-Параскева Стринадюк — письменниця, перекладачка. Авторка прозових книг «У нас, гуцулів», «До данцу», «Вивчєрики», «Як я 'му жити на полонині» та «З-за гір'я. Щоденник любові».
Подія у Facebook: https://www.facebook.com/events/1299082290466927/