Не знаю, что смутило Наташу, а меня в последнем катрене смутило то, что рифмы топку-норку-кнопку идут одна за другой, а не перекрестно, как в 1-3 катренах. хотя понятно, что подразумевалась та же система рифмовки, но из-за своей схожести вышло не очень.
Как и главное - зачем? - нужно сравнивать этих двух, абсолютно разных поэтов? В этом согласна с Лёней. НН - безусловно, хороший поэт, но у неё всё абсолютно другое - от тематики до поэтики. А этот призыв равносилен тому, как если бы Моцарту посоветовали писать о том и так, как Стравинский или Шнитке. ШОБ ШО?
Вы меня, наверное, не так поняли. Я всего лишь хотела сказать, что "собаки и туманы" у Вас совсем не случайны, а связаны именно с упоминанием Верлена. И мне это нравится. Хотя, возможно, я слишком глубоко копаю, а Вы ничего подобного не имели в виду
Нравится мне твоя ирония Особенно 3-й катрен хорош.
Многовато "ну" + повторы не всегда "играют": если с Куком в 3-м нормально воспринимается, то дважды Божий Храм в 4-м как-то нет (на мой субъективный взгляд).
Я, конечно, могу ошибаться по поводу мотивов автора, но, помнится, у Верлена образы собак и туманов встречаются довольно часто. В отличие от "лошадок, ежиков и самураев"
Для примера:
"Далеко от людей схоронил я жилье, Но у этих собак золотое чутье,"
"И ветер выл, словно собака Под стон фагота. О чем-то плакался бродяга Под водостоком. "
Танка, ты как в воду глядела. Недавно совсем вот так в толпе мелькнуло дицо. Я даже дёрнулась догнать... А "Колыма" - бескрайняя, как в ней замкнешься? Спасибо тебе.
так я Вам о "кажущейся простоте" и пытаюсь сказать всё время "Есть корявая в своей сложности конструкция, лишённая изящества, и напрочь игнорирующая речь как таковую" - даже так? На этом, пожалуй, закончим. Благодарю за общение
Крайзер, Вы такой милый в своей горячей уверенности
Знаете, хотела писать многа букаф, но лень обуяла, грешна
Еще раз: говоря о простоте, мы не имеем в виду уровень "Я поэт, зовусь я Цветик, от меня вам балалайка". Но вот Вам известная Цветаева. Лучше, имхо, о предмете (настоящая простота и её ценность) не скажешь:
Любовь
Ятаган? Огонь? Поскромнее,– куда как громко! Боль, знакомая, как глазам -- ладонь, Как губам -- Имя собственного ребенка.
Я не против хорошей сложности - в ней иногда интересно разбираться. Но, кажется, еще Гейне говаривал: "Поэты начинают с того, что пишут просто и плохо, потом сложно и плохо и, наконец, просто и хорошо. Последнее удаётся немногим."
А насчет "С каких это пор, простота - есть продукт синтеза?" - так это ж известный момент даже в Агни Йоге "Синтез приближает нас к простоте". Вот ссылочка, если отбросить многое не по теме, найдете по теме http://forum.roerich.info/showthread.php?t=3988
чуттєво. розіп"ятим на хресті кохання легше чекати весни?
"робити травми" - це коли іншим і взагалі трохи кострубато. малося на увазі "отримувати"?
(по)ранених, "півміліметра" - разом.
"завжди зупиняйся на пів міліметра від зайвого " - от при чтанні наступне слово "подиху" хочеться бачити на цьому ж рядку. або "від зайвого" на наступному.
Не будем смешивать понятия "когда от безыскусности" - это не простота, а примитивность. А "продукт синтеза" может оказаться и некачественным, цель которого - скрыть неумение обращаться со словами, могущими донести мысль автора. Разное же бывают "сложное" Есть такое, где балдеешь от звуков или от интересных сочных слов, или от образов - тогда и смысл уже особо не волнует. Скорее, даже мешает. Но ведь есть случаи, когда сложность ради сложности. А это уже, солгаситесь, не то же, что "Смысл поэзии - поэзия" :)) Кстати, настоящая "простота" - еще более синтез, чем "сложность", если вдуматься