Это не параллелизм вовсе, Вы что-то путаете http://writerstob.narod.ru/termins/o/obraz_parallelizm.htm http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1933.htm
Слова разные, да. Только Вы где-то видели не хищных пираний?
Согласна, что слова иногда своевольничают. Собственно, к сравнению с мрамором в плане холодности и тяжести никаких претензий нет. Меня смутили именно "капли" - именно из-за разнородности "материалов" - капли - жидкие, мрамор - твердый. Сравнивая одно - степень холодности, жертвуем другим?
"пасторально" - обилие уменьшительных форм. ну, допустим, сына и внука героиня могла так называть в мыслях. Но вот соседку, так или иначе ставшую причиной гибели, сына,– сомневаюсь. Ещё какой-то слишком быстрый переход к ясной радости при встрече с умершими родственниками. Хотя, с другой стороны, весь образ этой тети Вали - такой светлый и безропотный...
"ожидаемость" - интриги накакой нет. может быть, так и мыслилось, но при первом же упоминании о боли в сердце и воспоминаниях о сыне и внуке всё стало ясно. Соглашусь, что это не детектив, чтобы закручивать какую-то сложную композицию, но тут слишком уж всё на пером плане. Хотелось бОльшей глубины.
Написано складно, да. Только вот, при всех логичностях и правильностях мысли, главный "меседж" какой? Блуд – это бяка? Ну, бяка, наверное, да. Но взаимосвязи спроса и предложения до сих пор никому отменить не удалось.
Хорошо выдержано настроение, цельно. Единственное, в строчке "Где капли света холодны, как мрамор" ощущается некоторая дисгармония между "каплями" и "мрамором". Понятно, что сравнивается степень холодности, но всё-таки я бы еще подумала в этом месте.