Не могу с Вами согласиться. Вы считаете, что тут написано о "пеших" птицах типа куриц, за которыми ЛГ поплетется на соседний двор? Потому и образ рисуется Вам куцый. Тщательнее надо(с). Поэтому на вопрос "получилось ли" смею ответить,что в моем представлении - "да". Следовательно, менять что-либо именно в этой строчке нет необходимости.
Спокойно музыка звучала, Но ты кончала и кончала, И всё тебе казалось мало, И ты хотела всё сначала, Да только я уже не мог, Лежал, как тряпочка, у ног, И потому, как пленник чести, Тебя убил я - из-за мести.
Знаете, мне почему-то кажется, что когда автору особо не о чем сказать (или он не знает, как именно), он начинает усложнять текст настолько, чтобы всегда оставалась возможность упрекнуть читателя в непонятливости. И потом - какое отношение имеют ассоциации к покрытым "жесткой порослью" рубцам, например?
Перевод тяжеловат при чтении. Впрочем,как и оригинал Видимо,тот случай,когда интеллектуальная составляющая побеждает звучание. Насчет "Знака" я думала. Не очень...эээ.. зловеще? То есть, соразмерно ли масштабно с тем,о чем идет речь?
Дааа, "Дайте ж,сударыня, руку" - эт его, Левитанского. А Никитины... ну, разве они одни такие? И,кажется,они все-таки "упомяновывали" автора.
я подозревала,что именно так это и происходит. просто в тексте оно по-другому звучит ). "на чью-то удачу возьмут молоток и повесят над дверью" - не улавливаете?
Понимаю Эти совпадения - вещь очень тонкая, почти интимная, да. Более того, изменчивы они во времени. То, от чего "торчал" раньше, сейчас может вызвать зевок. И наоборот.
"Право на платье" - очень прозрачный образ (в контексте права на дыханье и руки и всего остального стиха). Даже объяснять неохота. Наверное, ты прав - просто не твоё. Бывает.
Да какое уж тут предсказание? Наоборот, всё абсолютно непредсказуемо - как сумасшедший с бритвою. Фиг его знает, что ему взбредет в его разминувшуюся с разумом голову. Где-то так и судьба
То, что в обратном порядке, понравилось больше. Симпатично-ироничный портрет человеко-подковы. Только молоток влез не по делу - получается, что именно его,а не подкову, повесят на удачу над дверью.
что-то испортилось в вашем скафандре, да? и то ему не так, и это... "Ваша Галя балувана" чего-то хочется существу, живущему в нем, а чего – и само оно толком не знает. Вот и мается.
"ножницы из ножен" вроде не выскакивают, поскольку и не были там никогда. и все-таки "кладу" в постель.