Люба, могу ошибаться, но по-моему "носовичок" существует только в украинском языке. В русском: носовой платок (платочек). Согласись, в данном случае за неологизм не проконает... ЗЫ До конца не уверен, буду рад, если ошибся.
Ну... В этой истории ВСЁ так запутанно и запущено... Не факт, что с моста, не факт, что прыгала, не факт, что сама, ну и т.д., и т.п. В общем я это принял как образ, аллегорию (и ассоциация с Бащлачёвым таки мелькнула). Если всё стихо на этом построено, то и в коде вполне приемлимо.
Господа, неужели трудно понять и запомнить : "квартирник" - это выступление НА КВАРТИРЕ ( или, как говаривали в Питере, "на флету" (если память не изменяет)), а никак не в клубе за бабки.
ЗЫ Свете и Вадиму ВСЕГО САМОГО и пожелание "порвать" публику.
Алексей, не важно (в данном произведении), КОМУ молится ЛГ, важно О КОМ... Знаете, в храмах есть места где молящиеся ставят свечки "за упокой души", где читают молитву УШЕДШИМ... А "небесное созданье" это персонификация надежды быть услышанным, понятым и принятым. Возможно даже, что это дух УШЕДШЕГО близкого тебе человека.
32 – это шёпот кладбИщенских трав, 32 – как отмычка, что входит в замок. В 32 успеваешь воскликнуть “i love…”, 33. Где “ты”, “you”?.. Только в горле комок…
Юрий, простите, но конструктивно добавмть нечего Данное призведение может классифицироваться исключительно как "стёб" . В свою очередь стёб не имеет чётких литературных критериев. По моему же субъективному мнению, до КАЧЕСТВЕННОГО СТЁБА никак не дотягивает. Извините, но Вы сами избрали ЭТОТ жанр... PS В Русском музее, помнится, висит "Лунная ноч над Днепром" ИМХО