04 Грудня 2024, 10:50 | Реєстрація | Вхід
/
Головна » Коментарі користувача [Ondolinde]

Знайдено коментарів: 73
Показано комментарів: 31-60
Сторінки: « 1 2 3 »

avatar
Мне кажется, только автор, не обижайтесь, - стоит сделать рубрику "Шансон". И будем тогда думать всерьез, чем является тот или иной текст, и какие у него недостатки.
Если подойти к шансону с учетом его более чем столетней истории, то может выйти интересное направление, имхо.
avatar
У текста есть продолжение (еще часть невостребованного письма), но мне оно показалось слишком вульгарным:

... не ждешь, но, наглея,
шлю тебе поскребышей:
в метро теплом веет
и свет присох к ознобу шей
в распахнутых куртках.

бессонницы, плесенью.
в ширинку напротив
вшиты болты лесенкой,
я ему по локоть, и
мы везем лимоны.
avatar
моя сестра-ботаник не стала править скорзонер.
Только сказала, что они плохи в букете, долго не выдерживают :)).
avatar
Неужели есть еще люди, которые переводят PhD буквально? (или А. Бондаренко философ и кандидат наук?)
avatar
Н-да, проглядела... сейчас поправлю.
avatar
Спасибо :).
avatar
Пожалуй.
Что ж, еще год-полтора, и я доведу до ума эту штуку :).
avatar
Зато вслух оно бывает нечитабельно - слишком коротко.
В этом смысле мне нравится, как, например, Аверьянов читает (только погромче бы) - когда слушаешь, успеваешь привыкнуть к подаче и идее, но оно все же не длинно.
avatar
? Спасибо.
Я иногда забываю поставить дату, предыдущие тоже не все свежие.
Один человек сказал мне, что в этом тексте провисает концовка; и хотя с этим я согласна, до сих пор не исправила.

А метод последние пару лет повернут на описание места действия. Отсюда миниатюрность, т.к. долго не удержишь внимания, и краткость действия и времени. Это большой миииинус, я знаю :).
avatar
Интересный подход к рифмам; строфа выходит как уровень организации только ритма и более мелкой фонетики.
avatar
Да я-то есть (id7734545), но для лучшего распространения, имхо, Вам удобнее было бы выложить записи в тот же паблик "Литфеста": http://vk.com/litfest
avatar
Хочется слушать. В том числе, из-за классных цезур.
avatar
Я хотела подчеркнуть бровь и локон как опору для мления.
Чтобы и школьник, и рассказчик не были высокоэстетичны :).
avatar
"что" мне не всегда самой нравится. иной раз удаляешь, лишь бы не видеть.
хочется верить, что на каком-то этапе "как" исправляет "что".
avatar
А вечер не состоялся :(.
avatar
Сказано с убеждением, если не убедительно.
Н-но некоторые действия из предложенных сужают ЛГ к панковатой, а не отчаявшейся личности.
avatar
У-гу. Я подумаю, как лучше (хотя не часто в голову приходит).
Спасибо.
avatar
Вообще говоря, парнокопытные к плацентарным и так относятся.
avatar
Вы правы, это некритично с моей стороны.
avatar
Имхо, это двойная спекуляция - на злобе дня и на героях прошлого.
С другой стороны, очень понятный ход.
biggrin
avatar
Но причем здесь Джоплин и Моррисон?.. возникающие в конце и легко заменимые кем угодно.
avatar
Имхо, "качался" как раз воспоминание о привычном зрелище. Плавно переводит к прошедшему времени в последнем катрене.
avatar
Мне он кажется слабым, т.к. не понимаю, зачем он написан.
Но спасибо :).
avatar
Всякий раз, набирая слово "оттепель", вспоминаю о Пастернаке.
Текст действительно слабо связанный; экспериментирую с привязкой описания места к чему-нибудь еще. Весна для этого годится как "растрепанное" переживание (я, наверное, опять гоню странное).
avatar
Концовка тронула :).
avatar
Понравилось, хотя почему-то хочется после ".. проклятой зимой" не точку поставить, а запятую.
Напомнило "О нем гадала я в канун Крещенья. Я в январе была его подругой".
avatar
ИМХО, не "настолько они − талантливы", а "  настолько они талантливы" (если вообще там нужно какое-то тире).
avatar
я наконец допилила эту фигню до нужного размера :)).
avatar
Я очень старалась, но не поняла, что же надо сделать, или как sad .
avatar
Нравится.  Пространство есть, даже дышать можно.
1-30 31-60 61-73