07 Серпня 2020, 12:33 | Реєстрація | Вхід

Translators In Action

Translators In Action (TIA) is a group initiative aimed at facilitating interaction among translators of fiction and non-fiction, and professionals engaged in culture management and research.

TIA's mission is to: keep translators informed on legal aspects of their work; help translators become more visible and secure concerning their legal status; inform, advise, organize or otherwise support translators' initiatives; organize educational and cultural projects related to translation; represent the interests of the community; conduct research and surveys to identify specific issues within the community and find the ways to tackle them.

Members of the group: Maryna Dubyna, Polina Horodyska, Sasha Hryhorenko, Olha Lyubarska, Dzvinka Pinchuk, Tania Rodionova, Ostap Slyvynsky, Nelia Vakhovska.

Що ми робимо

  • Інформуємо

    Про права, фахові новини, заходи і можливості
  • Підтримуємо

    Інституційно, організаційно, інформаційно, медійно, консультаційно, лобіюванням
  • Навчаємо

    Правова обізнаність, юридичні питання, професійні навички (тренінги, воркшопи, майстерні), готуємо інформаційні матеріали і публікації
  • Формуємо спільноту

    Створюємо умови і приводи для гуртування, обміну досвідом, фахової комунікації (зокрема й на міжнародному рівні), реалізації спільних навколоперекладацьких проектів
  • Робимо більш видимими

    Привертаємо увагу до роботи, проблем, прав, ролі перекладачів, а також створюємо майданчик для самопрезентації - База для перекладачів
  • Досліджуємо

    Провадимо опитування, збираємо статистику, відслідковуємо тенденції

Перекладачі в Дії

Translators In Action (TIA) — ініціативна група, що об’єднує професійних перекладачів та перекладачок художньої й нехудожньої літератури, дослідни_ць і менеджер_ок культури.

Серед завдань TIA: підвищення поінформованості перекладачів у юридичних питаннях, сприяння видимості та захищеності перекладачів у правовому полі, інформаційна, консультаційна та організаційна підтримка перекладацьких ініціатив, організація освітніх і культурних перекладацьких проектів, лобіювання інтересів спільноти, проведення фахових опитувань і досліджень.

Склад ініціативної групи: Неля Ваховська, Поліна Городиська, Саша Григоренко, Марина Дубина, Ольга Любарська, Дзвінка Пінчук, Таня Родіонова, Остап Сливинський.


Деякі з наших проектів

       

Cпільнота «Перекладачі в Дії» у Facebook

Інформація про актуальні можливості, перекладацькі резиденції, конкурси, гранти і освітні заходи

Перейти до групи


Світові можливості

1. Професійний розвиток, премії, гранти, стипендії та інші можливості для перекладачів на Literature Across Frontiers
2. Добірка програм підтримки перекладів з французької, іспанської, англійської та інших європейських мов на Frankfurter Buchmesse
3. Платформа резиденцій TransArtists.org
4. «On the Move» http://on-the-move.org/news/deadlines/
5. Перекладацькі гранти з різних мов

Правова підтримка

1. Що таке безоплатна правова допомога та як її отримати?
2. Координаційний центр з надання правової допомоги
3. «Правовий простір» | Безоплатна допомога в Україні. Безкоштовна консультація юриста впродовж 24 годин
4. Мережа правового розвитку