19 Березня 2024, 07:43 | Реєстрація | Вхід

Постанова N 72 | Переклад

Постановою «Про затвердження мінімальних ставок винагороди (роялті) за використання об'єктів авторського права і суміжних прав» N 72 Кабінет Міністр України затвердив мінімальні ставки (роялті) за, зокрема, публічне виконання, публічний показ та опублікування творів науки, літератури і мистецтва.


У частині Д п'ятого додатку до документу міститься інформація про мінімальні ставки винагороди (роялті) за відтворення і (або) опублікування поліграфічним способом перекладів художньої прози, поезії, соціально-економічних, науково-теоретичних та інших творів.

Ставки винагороди (роялті) за відтворення/опублікування перекладів нараховуються за 1 авторський аркуш обсягом 40 тис. друкованих знаків (що дорівнює 22,5 перекладацьким сторінкам = 1800 зн.) або за 1 віршований рядок виходячи з розміру мінімальної заробітної плати.

Тираж і рідкісні мови

Мінімальна заробітна плата з 1 січня 2024 року складає 7100 грн на місяць.
Переклади з рідкісних мов з писемністю в'яззю, власною графікою, ієрогліфами, клинописом, а також із стародавніх мов (як і переклади на іноземні мови, віднесені до рідкісних мов, з писемністю в'яззю, власною графікою, ієрогліфами, клинописом) творів, зазначених у пунктах 4-5 частини Д цього додатка, оплачуються за мінімальною ставкою винагороди (роялті) перекладачеві, збільшеною на 25 відсотків.

Винагорода також залежить від тиражу видання:
• звичайне видання художньої прози - до 15 тис. примірників
• масове видання художньої прози - до 50 тис. примірників
• звичайне видання поезії - до 8 тис. примірників
• масове видання поезії - до 20 тис. примірників

Мінімальні ставки винагороди (роялті) за переклад творів | Станом на 1 січня 2024 року
Вид літератури Звичайне видання Масове видання Рідкісна мова (+25 %)
1. Художня проза (в тому числі для дітей, науково-художня та художньо-документальна література, п'єси, сценарії, твори з критики, літературознавства, мистецтвознавства)
від 245.71 грн.
за 1800 зн. з проб.
від 491.42 грн.
за 1800 зн. з проб.
від 307.14 грн.
за 1800 зн. з проб.
2. Поезія (в тому числі для дітей, віршовані п'єси)
від 0.57 грн.
за 1 віршований рядок
від 1.14 грн.
за 1 віршований рядок
від 0.71 грн.
за 1 віршований рядок
3. Віршовані тексти пісень (незалежно від обсягу)
від 3550.0 грн.
за весь твір
від 7100.0 грн.
за весь твір
від 4437.5 грн.
за весь твір
4. Соціально-економічні, філософські, юридичні, природничо-наукові, науково-теоретичні твори, виробничо-технічна література та довідники (з іноземної на українську, з однієї іноземної мови на іншу іноземну мову)
від 159.19 грн.
за 1800 зн. з проб.
від 318.38 грн.
за 1800 зн. з проб.
від 198.99 грн.
за 1800 зн. з проб.
5. Інша література (з іноземної на українську, з однієї іноземної мови на іншу іноземну мову)
від 127.35 грн.
за 1800 зн. з проб.
від 254.7 грн.
за 1800 зн. з проб.
від 159.18 грн.
за 1800 зн. з проб.


Оплата за видання в залежності від тиражу провадиться таким чином:
а) оплата творів тиражем нижче від норми тиражу звичайного видання - в розмірі 100 відсотків мінімальної ставки винагороди (роялті) за звичайне видання. Перевищення норми тиражу оплачується як одне або кілька повторних видань. Перевищення норми тиражу на неповну тиражну норму оплачується пропорційно кількості випущених примірників.
б) оплата творів одразу масовим тиражем, без попереднього звичайного видання - провадиться як за одне звичайне (100 відсотків) і одне масове видання (100 відсотків). Надалі при перевиданні таке видання оплачується як одне масове.
в) якщо першому масовому виданню передувало одне або кілька звичайних видань - оплата провадиться за мінімальною ставкою винагороди (роялті) для масового видання в розмірі 100 відсотків. Наступні масові видання підраховуються окремо і оплачуються за мінімальними ставками винагороди (роялті) для перевидань, визначеними у цьому додатку.

Постанова про затвердження мінімальних ставок винагороди (роялті)

за використання об'єктів авторського права і суміжних прав від 18 січня 2003 р. N 72 Київ

Перейти до документу