17 May 2022, 23:44 | Реєстрація | Вхід
/ 3 червня | Українські голоси Пратчетта | Facebook - 3 June 2021

3 червня | Українські голоси Пратчетта | Facebook

Категорія: «Події»
Дата: 03 June 2021 (Thursday)
Час: 19:00
Вартість: Безкоштовно
Місто: Facebook
Рейтинг: 0.0
Матеріал додав: pole_55
Кількість переглядів: 252


Пратчеттомани, ви уже чули, як Тіффані Болячка та інші персонажі Террі Праттчета розмовляють українською? Завдяки аудіокнигарні «АБУК» фентезі-світ сера Террі тепер може вміститись у ваші навушники. І це неодмінно треба обговорити!

Отож, зустрічаємось у четвер, 3 червня, о 19:00 на сторінках «Видавництва Старого Лева» та «АБУК» у Facebook. На вас чекатиме звукорежисерка Тетяна Кушка, актори озвучки Катерина Потапенко і Віталій Ажнов та перекладачка Марта Госовська. Модеруватиме розмову Ольга Ренн — відповідальна редакторка «Видавництва Старого Лева».

Україномовний всесвіт Террі Пратчетта росте і набуває нових форм. У той час, коли «Видавництво Старого Лева» видає вже двадцяту книга циклу «Дискосвіт», аудіокнигарня «АБУК» презентує перші аудіоверсії романів Пратчетта. На книги «Колір магії», «Варта! Варта!» і «Віщі сестри» відкрито передпродаж, а романи «Морт» та «Вільні Малолюдці» уже можна придбати і послухати! Чудова нагода зустрітись у дружній компанії та все це обговорити, чи не так?

Як створюють аудіокниги та обирають акторів для їх озвучки? Скільки часу потрібно, щоб озвучити цілий роман і зробити його доступним читачам? Тетяна Кушка відповість на ці питання й поділиться тонкощами роботи над аудіокнигами, адже саме вона — їх продюсерка та режисерка.

Катерина Потапенко та Віталій Ажнов розкажуть про те, як перевтілювалися в персонажів Пратчетта і допомогли Дискосвіту зазвучати українською. Як актору відчути, яким саме голосом має розмовляти його герой? Наскільки озвучка книг відрізняється від звичного читання для себе? Та який саме акцент отримали Вільні Малолюдці, аби стати ще колоритнішими?

Перекладачка «Вільних малолюдців» Марта Госовська розповість про підбір слів, якими говорять персонажі сера Террі. Як підібрати саме ті найбільш влучні українські слова? Як книга звучить у процесі перекладу?

Ольга Ренн не лише модеруватиме Пратчеттівську розмову, а й розповість вам про видання книг. Адже саме вона курує видання «Дискосвіту» українською мовою.
  • Тетяна Кушка — продюсерка і звукорежисерка аудіокниг Террі Пратчетта. Знає, як чудово написані романи зробити чудово озвученими.
  • Катерина Потапенко — акторка озвучки. Навчила говорити українською Тіфані та стала чільним голосом підциклу книжок про неї.
  • Віталій Ажнов — актор озвучки. Голос Вільних Малолюдців з українським колоритом.
  • Ольга Ренн — відповідальна редакторка «Видавництва Старого Лева». Кураторка видання книг Террі Пратчетта та цікавих питань під час розмови. 



0 коментарів

Залишити коментар

avatar