По 30 квітня триває нове опитування від «Перекладачів у Дії»!
За підтримки соціологів, Ініціативна група «Перекладачі в Дії» запускає велике дослідження з глибинними інтерв'ю, аналітикою, оглядом державних політик, виробленням рекомендацій для підвищення правової, соціальної, економічної захищеності книжкових перекладачів й перекладачок.
Вивчатимуть, наскільки безпечною та комфортною є перекладацька робота, а за результатами дослідження — буде розроблено рекомендації для покращення професійного життя перекладацької спільноти.
Взяти участь в опитуванні: https://forms.gle/mQ3Ti6w7RPYeb32G9
Дослідження проводиться на замовлення ГО «Український літературний центр» за підтримки Rosa Luxemburg Stiftung в Україні та Бюро системних рішень BUT.
Translators In Action (TIA) — ініціативна група, що об’єднує професійних перекладачів та перекладачок художньої й нехудожньої літератури, дослідників і менеджерів культури.
Серед завдань TIA: підвищення поінформованості перекладачів у юридичних питаннях, сприяння видимості та захищеності перекладачів у правовому полі, інформаційна, консультаційна та організаційна підтримка перекладацьких ініціатив, організація освітніх і культурних перекладацьких проектів, лобіювання інтересів спільноти, проведення фахових опитувань і досліджень.
Спільнота «Перекладачі в Дії» у Facebook: facebook.com/groups/TranslatorsInAction/