21 Листопада 2024, 19:02 | Реєстрація | Вхід
/ Презентація українського перекладу поем Сааді - 27 Жовтня 2016

Презентація українського перекладу поем Сааді

Категорія: «Події»
Дата: 27 Жовтня 2016 (Четвер)
Час: 18:30
Вартість: Вхід вільний
Місто: Львів
Місце: Книгарня «Є»
Адреса: просп. Свободи, 7
Рейтинг: 5.0
Матеріал додав: pole_55
Кількість переглядів: 989


Львівська Книгарня «Є» та видавництво «Богдан» запрошують на презентацію українського перекладу поем Сааді Ширазі «Бустан» і «Ґулістан» за участю перекладача Миколи Ільницького. Захід відбудеться 27 жовтня. Початок — о 18.30. Модератор — Роман Гамада.

«Ґулістан» («Трояндовий сад», 1258) — вершинний твір перського поета Сааді Ширазі (1210–1291). Написаний у формі повчальних та захопливих оповідок, доповнених поетичними афоризмами, він увійшов до золотого фонду не лише перської, а й світової літератури. Понад сім століть «Ґулістан» правив за основний навчальний посібник з перської мови та літератури не лише в іранських школах, а й у тих країнах, де була поширена перська мова та споріднені їй таджицька й фарсі-кабулі.
«Бустан» («Плодовий сад», 1257) — написаний у формі віршованої поеми-маснаві, визнаний найпоетичнішим твором серед усієї суфійської літератури. Неперевершений майстер поетичної техніки Сааді притчами, приповістками та історіями пропагує цілком житейський, практичний суфізм. Описуючи любов, Сааді показує її обмеженість, оскільки предметом кохання є лише людина, «яка сотворена, як ти, з води і глини». Істинна ж любов, «духовна любов», за словами поета, може бути лише до Бога. Переклад «Бустану» здійснено за найновішим критичним виданням відомого іранського вченого Ґулям-Хусейна Юсуфі.


Львівська Книгарня «Є», просп. Свободи, 7. Тел.: (032) 235 73 68


0 коментарів

Залишити коментар

avatar