Повторение дважды "даже" - в данном случае - следование смысловой модели рефрена: ведь автор строит тело текста на наращивании ассоциаций по сходству - как синонимических, так и антонимических. Простота и легкость изложения - здесь -не следствие аматорства, а тот уровень естественности, к которому Джен как профессиональный литератор пришла за 10 лет поэтической сцены. Так мне кажется, во всяком случае ))))
Возможно, я подумаю. Но мне кажется, что здесь синтаксический буквализм не вполне уместен: подобные обороты были у Бродского ,тем более, текст повествователен.
Солнышко, зачем мне путь ,если эти аллюзии - вне хронотопов - это ж и ежу понятно. Если ты изучашь мировую культуру, ты начинаешь понимать ,что идея апатии/атараксии античных киников, идея выхода из сансары в махаяне и идея свободы в роке - одно. Конечно, миленький, я знаю ,что Будда и СашБаш не жили в одно время с Диогеном: но они суть одно. Как говорил один учитель: "Я - Будда, Я Христос ,Я Мухаммад: во мне сердце всех сыновей мира..."
Там была спарведливая претензия к тому, что Янка Дягилева с мосты прыгала в реку, а не с окон на асфальт, но я доавила "библейских", потому что ассоциация с СашБашем была слишком прозрачна, спасибо.