что касается сур на арабском, то у меня например есть Коран в русском переводе, там все суры на русском языке)))) и кстати, если Вы когда-нибудь наблюдали, как стекают капли по стеклу, то возможно, обратили внимание, иногда капли стекают не по прямой, а образуя кривые линии. наверное, это зависит от угла наклона падения дождя. мне это напомнило арабские буквы, отсюда образ)))
когда начинаются сентенции вроде "текст должен", то это сразу отпугивает и делает критику не конструктивной, потому что ни текст ни автор текста никому ничего не должен...это тоже не ново...что касается того, что можно домыслить текст или дописать, то если у Вас возникло такое желание, то почему бы и не попробовать))? что касается "идеи говорить с дождем", то здесь это не идея даже и не основной образ, а скорее просто сюжетный ход, а идея как-раз в том, ЧТО говорил дождь, стих-то написан именно для того, чтоб выразить мысленный разговор ЛГ то ли с самим собой, то ли с Вселенной...ка-то так...
объединяющая идея - дождь, вода, ее свойство сохранять информацию, ее свойство круговращения, для нее нет границ, она может проявиться в чем угодно и запомнить это. девушка стоит у открытого окна и "слушает" дождь.а он ей что-то рассказывает.